Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.102
Letra
Significado

Programa de Entrevistas

Talk Show

É difícil contar sobre a vida
Es difícil contar la vida

Não há como começar
No hay como empezar

Mas uma marca na alma
Pero una huella en el alma

É um bom ponto de partida
Es un buen punto de partida

Uma voz que você não escuta mais
Una voz que ya no escuchas

Uma voz que já se foi
Una voz que ya se fue

Lamento não ter entrado em contato com ela antes
Lamento no haberla contactado antes

Fui seu grande amigo, e esqueci o quanto ela significava para mim
Fui su gran amigo, y olvidé cuánto ella era para mí

Mas, enfim, tudo aconteceu do nada
Pero bueno, todo salió de la nada

Éramos muito boêmios, apesar de eu estar na universidade e ela no ensino médio
Éramos muy bohemios, a pesar de mi universidad y de su bachillerato

Nos divertíamos pensando que todos eram bobos, e nós não
Nos divertíamos pensando que todos eran tontos, y nosotros no

Chamam de esnobismo intelectual
Esnobismo intelectual, le dicen

Me lembro de ter conseguido a chave da loja do meu pai
Recuerdo que conseguí la llave de la tienda de mi padre

E aí foi a primeira vez dela
Y ahí fue su primera vez

Mesmo que ela fosse linda, era estranho
A pesar de lo linda que era, rarísimo

Nunca pensei em sexo ou prazer quando transamos
Yo nunca pensé en sexo o en placer cuando lo hicimos

Depois encontramos umas amigas dela na rua
Luego nos encontramos con unas amigas suyas en la calle

Andávamos em grupo, de boa
Andábamos en grupo, relajadísimos

Alucinados pelo que tinha acontecido
Alucinados por lo que había pasado

Apesar de tudo, nunca disse a ela para ficar
A pesar de todo, yo nunca le dije para estar

Pensei que, se tudo começou assim, assim deveria terminar, né?
Eh, pensé que todo empezó así, y así debía terminar, ¿no?

Expliquei que tudo se destruiria se fizéssemos isso
Le expliqué que se destruiría todo si lo hacíamos

Ela não entendeu, ou talvez eu não tenha entendido
Ella no entendió, o quizás yo no entendí

Decidiu me abandonar, me deixar e se comportar muito mal
Decidió abandonarme, dejarme y portarse muy mal

Horrível, eu quase morri
Horrible, yo casi me muero

Mas, enfim, as histórias de amor são assim
Pero bueno, las historias de amor son así

Com dor e desordem
Con dolor y con desorden

Eu aceitei, né?
Lo acepté, ¿no?

A estabilidade e a tranquilidade são o final feliz de qualquer filme
La estabilidad y la tranquilidad son el final feliz de cualquier película

De qualquer livro
De cualquier libro

Bem, eu estava no meio da história
Bueno, yo estaba en la mitad del cuento

Desorientado, e com muita bagunça
Desubicado, y con demasiados desórdenes

Decidi mudar e dar um jeito na minha vida
Decidí cambiar y formalizar mi vida

Pela primeira vez, perguntar a alguém, não sei, tipo
Por primera vez, decirle a alguien, no sé, o sea

Você quer ficar comigo?
¿Quieres estar conmigo?

Ela tinha uma grande amiga
Tenía ella una gran amiga

Que uma vez nos expulsou de sua casa por coisas que não posso contar
Que alguna vez nos echó de su casa por cosas que no puedo contar

Lembrei quem era
Me acordé quién era

Me lembro de que ela estava bonita, no fundo, gostei dessa reação
Recuerdo que estaba guapa, en el fondo, me gustó esa reacción

Decidi procurá-la e conquistá-la, simples assim
Decidí buscarla y conquistarla, así de simple

Seria difícil, mas finalmente consegui
Iba a ser difícil, pero finalmente lo conseguí

Foi um acidente
Fue un accidente

Nunca pensei em partir o coração da garota de quem falei no início
Yo jamás pensé en quebrarle el corazón a la chica de la que hablé al principio

Ah, ela se foi
Ah, ella se fue

De vez em quando, enviava chocolates para minha irmã, e presentes
De vez en cuando enviaba chocolates a mi hermana, y regalos

Cartas para nós, inclusive, perguntando por mim
Cartas a nosotros, inclusive, preguntando por mí

Mas eu sempre fiquei em silêncio
Pero yo siempre quedé en silencio

Com minha nova garota, tive uma felicidade duradoura de três anos
Con mi nueva chica, tuve una larga felicidad de tres años

Foi bom, visitei a Europa, me saí bem na universidade
Fue lindo, visité Europa, me fue bien en la universidad

Vivia bem com a música, tudo era espetacular
Vivía bien con la música, era espectacular todo

Eu me sentia no caminho certo
Me sentía encaminado

No entanto, meu pai faleceu
Sin embargo, mi viejo falleció

Minha mãe perdeu a casa
Mi mamá perdió la casa

E a bagunça e a confusão voltaram
Y el desorden y confusión regresó

Me apaixonei novamente, e, bem, tudo acabou de novo
Me enamoré de nuevo, y, bueno, se acabó de nuevo todo

Com isso, descobri que a vida é como um cavalo
Con esto, descubrí que la vida es como un caballo

Um cavalo selvagem que se deve aprender a montar
Un caballo salvaje que uno debe aprender a montar

Chega um momento em que ele simplesmente não te derruba mais
Llega un momento en que ya, ya no te bota más

Agora estou tranquilo e feliz
Ahora estoy tranquilo y feliz

E liguei para ela outro dia
Y cogí el teléfono hace poco

Queria saber o que aconteceu com a garota
Quería saber que fue de la chica

Da qual falei no início dessa história
De la que hablé al principio de este relato

Encontrei o pai dela, ele trabalhava em um banco em Paris
Y ubiqué al padre, trabajaba en un banco en París

Eu disse: Senhor, como vai? Sou o Pedro
Le dije: Señor, ¿qué tal?, soy Pedro

Lembra de mim? O que aconteceu com sua filha?
¿Se acuerda de mí? ¿Qué fue de su hija?

Ele disse: Como assim, você não sabe?
Me dijo: Cómo, ¿no sabes?

Ela faleceu
Ella murió

Foi uma parada cardíaca em Barcelona
Fue un paro cardíaco en Barcelona

Fiquei consternado mais uma vez
Quedé consternado una vez más

Totalmente arrancado do meu presente
Completamente arrancado de mi presente

Nunca me despedi dela, nunca soube como ela estava depois
Nunca me despedí de ella, nunca supe como le fue después

Agora tenho uma clara compreensão do amor e da dor
Ahora tengo clara la noción del amor y del dolor

Embora tenha sido em um passado distante
Aunque fue en un lejano pasado

Essa lição já não é para mim
Esta lección ya no es para mí

Digam adeus, se for preciso
Digan adiós, si hay que hacerlo

Fechem sua história de amor
Cierren su historia de amor

Terminem seu livro
Terminen su libro

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pedro Suárez-Vértiz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção