Costa BraBa
Jeden Sommer mach ich Urlaub
an dem weissen Sonnenstrand.
wo ich jedes Jahr auf's Neue
eine grosse Liebe fand.
Oh, Costa Brava,
deine Sonne ist so heiss,
doch wer die Liebe kennt,
weiss, was noch heisser brennt.
Oh, Costa Brava,
deine Sonne ist so heiss,
doch sie muss untergehn.
Und das Allerschönste,
das hat nur der Mond geseh'n.
Ja, ich liebe Sommerliebe
und vergess beim ersten Kuss,
dass ich schon in ein paar Wochen
ganz allein nach Hause muss.
Oh, Costa Brava,
deine Sonne ist so heiss,
doch wer die Liebe kennt,
weiss, was noch heisser brennt.
Oh, Costa Brava,
deine Sonne ist so heiss,
doch sie muss untergehn.
Und das Allerschönste,
das hat nur der Mond geseh'n.
In den kalten Winternächten
bin ich manchmal schon im Traum
wieder an der Costa Brava,
denn erwarten kann ich's kaum.
Oh, Costa Brava,
deine Sonne ist so heiss,
doch wer die Liebe kennt,
weiss, was noch heisser brennt.
Oh, Costa Brava,
deine Sonne ist so heiss,
doch sie muss untergehn.
Und das Allerschönste,
das hat nur der Mond geseh'n.
Costa BraBa
Todo verão eu tiro férias
naquela praia de sol branco.
onde todo ano, de novo,
uma grande paixão eu encontro.
Oh, Costa Brava,
sua luz é tão quente,
mas quem conhece o amor,
sabe o que queima mais ardente.
Oh, Costa Brava,
sua luz é tão quente,
mas ela tem que se pôr.
E o mais lindo de tudo,
isso só a lua viu, com amor.
Sim, eu amo o amor de verão
e esqueço no primeiro beijo,
que em poucas semanas
eu vou ter que voltar sozinho pra casa.
Oh, Costa Brava,
sua luz é tão quente,
mas quem conhece o amor,
sabe o que queima mais ardente.
Oh, Costa Brava,
sua luz é tão quente,
mas ela tem que se pôr.
E o mais lindo de tudo,
isso só a lua viu, com amor.
Nas frias noites de inverno,
às vezes já sonho então
de novo na Costa Brava,
pois mal posso esperar, é tão bom.
Oh, Costa Brava,
sua luz é tão quente,
mas quem conhece o amor,
sabe o que queima mais ardente.
Oh, Costa Brava,
sua luz é tão quente,
mas ela tem que se pôr.
E o mais lindo de tudo,
isso só a lua viu, com amor.