Ich frage die Zigeunerin
Ich frage die Zigeuerin, ob du mich wirklich liebst.
Ich frage die Zigeuerin, ob du mich wirklich liebst.
Ich frage die Zigeuerin, ob du dein Herz mir gibst.
Und wenn sie mir die Karte legt,
dann bin ich richtig aufgeregt,
denn kommt für Dich und mich was Schlimmes raus,
ist es mit uns aus.
Ich frage die Zigeuerin, ob du mich wirklich liebst.
Ich frage die Zigeuerin, ob du dein Herz mir gibst.
Sie muss in ihre Kugel seh'n,
sieht sie Dich mit 'ner andern geh'n.
Und gibst du dieser andern einen Kuss,
mach' ich mit dir Schluss.
Ich frage die Zigeuerin, ob du mich wirklich liebst.
Ich frage die Zigeuerin, ob du dein Herz mir gibst.
Sie sagt mir aus den Händen dar,
sie sagt mir was vom Traualtar,
sie sagt ich soll mit dir durch's Leben gehen.
Oh ja, ich fragte die Zigeuerin
Ob ich für Dich die Richt'ge bin,
und sagt sie, uns Glück wird einmal wahr,
das ist wunderbar.
Eu Pergunto à Cigana
Eu pergunto à cigana se você realmente me ama.
Eu pergunto à cigana se você realmente me ama.
Eu pergunto à cigana se você vai me dar seu coração.
E quando ela lê as cartas pra mim,
fico bem ansioso, sim,
pois se sair algo ruim pra nós dois,
acabou pra nós.
Eu pergunto à cigana se você realmente me ama.
Eu pergunto à cigana se você vai me dar seu coração.
Ela precisa olhar na bola de cristal,
se vê você com outra, é um sinal.
E se você der um beijo nessa outra,
é fim de papo, eu vou embora.
Eu pergunto à cigana se você realmente me ama.
Eu pergunto à cigana se você vai me dar seu coração.
Ela me diz que está nas cartas, sim,
ela fala sobre o altar, enfim,
e diz que eu devo seguir com você na vida.
Oh sim, eu perguntei à cigana
se eu sou a certa pra você,
e se ela diz que a felicidade vai chegar,
isso é maravilhoso.