Tradução gerada automaticamente

La moitié de nous
Bruno Pelletier
A Metade de Nós
La moitié de nous
Mesmo que tudo esteja cinza lá foraMême, si tout est gris dehors
Mesmo que o passado esteja adormecidoMême, si le passé s'endort
Mesmo que toda esperança tenha morridoMême, si tout espoir est mort
Eu ainda vou te amarJe t'aimerai encore
Mesmo que a gente não esteja mais de acordoMême, si on est plus d'accord
Mesmo que a gente sonhasse alto demaisMême, si on rêvait trop fort
Mesmo que a gente libere nossos corposMême, si on délie nos corps
Eu ainda vou te amarJe t'aime-rai encore
Sem você, eu me perco às vezesSans toi, je me perds quelque fois
Abro meus braços tão largos, para o nadaJ'ouvre si grand mes bras, au néant
Sem ele, eu perdi e aprendiSans lui, j'ai perdu et appris
Deixando pedaços de vidas, no nadaLaisser des morceaux de vies, au néant
{Refrão:}{Refrain:}
Mesmo que o tempo nos deixeMême si le temps nous laisses
Então, eu sei o que nos machucaAlors, je sais ce qui nous blesse
Ainda, esse vazio que nos restaEncore, ce vide qui nous reste
Em cada um dos nossos gestosÀ chacun de nos gestes
Esse arrependimento que nos faltaCe regret qui nous manque
É a metade de nósC'est la moitié de nous
Se o tempo desbotarSi le temps décolore
Mesmo assim, é porque temos algo mais forte.Même, c'est qu'on a de plus fort.
Mesmo que tenhamos razão ou nãoMême, qu'on ait raison ou tord
Eu ainda vou te amarJe t'aime-rai encore
Mesmo que um de nós consiga sairMême, si l'un de nous s'en sort
Mesmo mudando de cenárioMême, en changeant de décor
Mesmo que eu tenha remorsosMême, si j'avais des remords
Eu ainda vou te amarJe t'aime-rai encore
Sem você, eu me perco às vezesSans toi, je me perds quelque fois
Abro meus braços tão largos, para o nadaJ'ouvre si grand mes bras, au néant
Sem ele, eu perdi e aprendiSans lui, j'ai perdu et appris
Deixando pedaços de vidas, no nadaLaisser des morceaux de vies, au néant
{no Refrão}{au Refrain}
Esse vazio que nos restaCe vide qui nous reste
Em cada um dos nossos gestosA chacun de nos gestes
Esse arrependimento que nos enganaCe regret qui nous ment
{no Refrão}{au Refrain}
Se um de nós conseguir sairSi l'un de nous s'en sort
Mesmo mudando de cenárioMême, en changeant de décor
Mesmo que eu tenha remorsosMême, si j'avais des remords
Eu ainda vou te amarJe t'aime-rai encore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: