Quand Les Hommes Vivront D'amour
Quand les hommes vivront d'amour,
Il n'y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours
Mais nous nous serons morts, mon frère
Quand les hommes vivront d'amour,
Ce sera la paix sur la terre
Les soldats seront troubadours,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Dans la grande chaîne de la vie,
Où il fallait que nous passions,
Où il fallait que nous soyons,
Nous aurons eu la mauvaise partie
Quand les hommes vivront d'amour,
Il n'y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours,
Mais nous nous serons morts, mon frère
Mais quand les hommes vivront d'amour,
Qu'il n'y aura plus de misère
Peut-être songeront-ils un jour
À nous qui serons morts, mon frère
Nous qui aurons aux mauvais jours,
Dans la haine et puis dans la guerre
Cherché la paix, cherché l'amour,
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Dans la grande chaîne de la vie,
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Il faut toujours quelques perdants,
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Quand les hommes vivront d'amour,
Il n'y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours,
Mais nous serons morts, mon frère.
Quando os Homens Viverem de Amor
Quando os homens viverem de amor,
Não haverá mais miséria
E os dias bons vão começar
Mas nós já estaremos mortos, meu irmão
Quando os homens viverem de amor,
Vai haver paz na terra
Os soldados serão trovadores,
Mas nós já estaremos mortos, meu irmão
Na grande corrente da vida,
Onde tínhamos que passar,
Onde tínhamos que estar,
Teremos jogado a pior sorte
Quando os homens viverem de amor,
Não haverá mais miséria
E os dias bons vão começar,
Mas nós já estaremos mortos, meu irmão
Mas quando os homens viverem de amor,
E não houver mais miséria
Talvez um dia eles se lembrem
De nós que já estaremos mortos, meu irmão
Nós que nos dias ruins,
Na raiva e na guerra
Procuramos a paz, procuramos o amor,
Que eles conhecerão então, meu irmão
Na grande corrente da vida,
Para que haja um tempo melhor
Sempre é preciso alguns perdedores,
Da sabedoria aqui embaixo é o preço
Quando os homens viverem de amor,
Não haverá mais miséria
E os dias bons vão começar,
Mas nós já estaremos mortos, meu irmão.