Tradução gerada automaticamente

Le Coeur Au Large
Bruno Pelletier
O Coração Livre
Le Coeur Au Large
Há esses "nada a dizer"Il y a ces "rien à dire"
Barulhos de verdadeBruyants de vérité
E tudo que precisamos fazerEt tout ce qu'il faut faire
Do qual gostaríamos de nos livrarDont on voudrait bien se passer
Há em nossos silênciosIl y a dans nos silences
Dores que dançam ou que incomodamDes maux qui dansent ou qui dérangent
E em todos os nossos tormentosEt dans tous nos tourments
Palavras vazias de nossos sentidosDes paroles vides de nos sens
Em todos esses desviosDans tous ces faux-fuyants
Estamos um pouco loucos?Sommes-nous un peu fous ?
Conjugamos em todos os temposConjuguons-nous à tous les temps
E nos amamosEt aimons-nous
Se na dúvida você quiser partirS'il fallait dans le doute que tu veuilles partir
Eu ficaria com raiva no coraçãoJ'aurais la rage au cœur
Se a vida nos desvia e não podemos mentirSi la vie nous déroute et qu'on ne peut mentir
Eu terei o coração livreJ'aurai le cœur au large
Eu terei o coração livreJ'aurai le cœur au large
Em nossos gritos de sabedoriaDans nos cris de sagesse
Escondidos na sombra de nossas queixasTapis dans l'ombre de nos plaintes
Nos empurramos à embriaguezOn se pousse à l'ivresse
Bêbados de nossos abraçosSaoulés de nos étreintes
Há nesses momentosIl y a dans ces moments
Um bálsamo no coração em libertaçãoUn baume au cœur en délivrance
Na prisão dos amantesDans la geôle aux amants
Eu te escolhi para uma dançaJe t'ai choisie pour une danse
Prisioneiro inocentePrisonnier innocent
Estou ficando um pouco loucoJe deviens un peu fou
Você é meu pedaço do mundoTu es mon bout du monde
E eu tenho um encontro láEt j'y ai rendez-vous
Se na dúvida você quiser partirS'il fallait dans le doute que tu veuilles partir
Eu ficaria com raiva no coraçãoJ'aurais la rage au cœur
Se a vida nos desvia e não podemos mentirSi la vie nous déroute et qu'on ne peut mentir
Eu terei o coração livreJ'aurai le cœur au large
Eu terei o coração livreJ'aurai le cœur au large
Se a vida nos cobraSi la vie nous réclame
Cicatrizes no coraçãoDes bleus au cœur
Eu escreverei com minhas lágrimasJ'écrirai de mes larmes
A história que está morrendoL'histoire qui se meurt
Não me importa o risco a correrPeu m'importe le risque à prendre
Deixarei a vida me levar até láJe laisserai la vie m'y rendre
Há esses "nada a dizer"Il y a ces "rien à dire"
Barulhos de verdadeBruyants de vérité



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: