Tradução gerada automaticamente

Où Est Donc L'Amour
Bruno Pelletier
Onde Está o Amor
Où Est Donc L'Amour
Sempre fugindoToujours en cavale
Na minha cabeça eu desfaçoDans ma tête je déballe
Meus velhos sentimentosMes vieux sentiments
Aqueles que me jogam na escuridãoCeux qui me plongent dans le noir
Eu te procuro, masJe te cherche pourtant
Você me escuta?Est-ce que tu m'entends
Mas o que tá pegando?Mais qu'est-ce qui ne va plus
Minha moral tá despencandoJ'ai le moral qui bascule
Por favor, cura minha feridaJe t'en prie, guéris ma blessure
Você sabe, eu sou como todo mundoTu sais je suis comme tout l'monde
E sem esforço eu desistoEt sans peine je renonce
Das cores dessa dor de viverAux couleurs de ce mal de vivre
Eu sou como todo mundoJe suis comme tout l'monde
E minhas lágrimas se misturamEt mes larmes se confondent
Com o céu que explode a cada diaAu ciel qui fait rage chaque jour
Mas onde está o amor?Mais où est donc l'amour
Um turbilhãoUn tourbillon
De delírio e paixãoDe délire et passion
Eu fechei a portaJ'ai fait porte close
Para esses gritos de socorroA ces appels au secours
Que fazem um ecoQui font un écho
Que você não escutaQue tu n'entends pas
Eu te perdi?Est-ce que je t'ai perdu
Ou é você quem tá desistindo?Ou est-ce toi qui abandonnes
Por favor, que sua voz ressoeJe t'en prie que ta voix résonne
Você sabe, eu sou como todo mundoTu sais je suis comme tout l'monde
E sem esforço eu desistoEt sans peine je renonce
Das cores dessa dor de viverAux couleurs de ce mal de vivre
Eu sou como todo mundoJe suis comme tout l'monde
E minhas lágrimas se misturamEt mes larmes se confondent
Com o céu que explode a cada diaAu ciel qui fait rage chaque jour
Me dá força pra lutarDonne-moi la force pour lutter
E o fôlego pra gritarEt le souffle pour crier
Me dá finalmente o poder de amarDonne-moi enfin le pouvoir d'aimer
No meio da indiferençaAu milieu de l'indifférence
De quem ri sem esperança da sua presençaDe ceux qui rient sans l'espoir de ta présence
Eu sou como todo mundoJe suis comme tout l'monde
E sem esforço eu desistoEt sans peine je renonce
Das cores dessa dor de viverAux couleurs de ce mal de vivre
Eu sou como todo mundoJe suis comme tout l'monde
E minhas lágrimas se misturamEt mes larmes se confondent
Com o céu que explode a cada diaAu ciel qui fait rage chaque jour
Mas onde está o amor?Mais où est donc l'amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: