Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 349

J'me Voyais Plus

Bruno Pelletier

Letra

Eu Não Me Via Mais

J'me Voyais Plus

Eu não me via mais nos espelhosJ'me voyais plus dans les miroirs
Há muito tempoDepuis longtemps
Porque a beleza do desespero,Car la beauté du désespoir,
Isso dura um tempo.ça va un temps.

Vagar por aí é monótonoVagabonder c'est monotone
E a gente se cansaEt on s'en lasse
De limpar com acetonaDe nettoyer à l'acétone
As marcas mais lindas.Les plus belles traces.

Eu não me via mais arrastando sacolasJ'me voyais plus traîner des sacs
Durante meses,Pendant des mois,
Porque a errância sozinho desregulaCar l'errance tout seul ça détraque
O que resta de mim.C'qui reste de soi.

Debaixo da cerâmica estão as feridas,Sous la faîence y'a les blessures,
Aquelas que nos consomem,celles qui nous rongent,
Que nos lançam SOS,Qui nous lancent des SOS,
Para que a gente pense.Pour qu'on y songe.

Refrão:Refrain:
Em quem eu penso,A qui je pense,
Quando a cortina desceQuand le rideau s'abaisse
Para que eu ainda tenha esperançaPour que j'espère encore
Para que eu espere.Pour que j'attende.

Em quem eu falo,A qui je parle,
Uma lula no fundo da barriga,Une pieuvre au fond du ventre,
Sobre a natureza dos sentidos,De la nature des sens,
Para que me ouçam.Pour qu'il m'entendent.

Eu não me via mais ou menos subindoJ'me voyais plus ou moins monter
Ali no palco,Là sur les planches,
Levando todas as minhas memóriasEntraînant tous mes souvenirs
Na cadência.Dans la cadence.

Oh minha Sophie, eu tive a sorteOh ma Sophie j'ai eu la chance
De ver no céu,De voir dans le ciel,
Uma estrela para que eu avanceUne étoile pour que j'avance
Longe sob sua asa.Loin sous son aile.

RefrãoRefrain
RefrãoRefrain
RefrãoRefrain

Para que me ouçam.Pour qu'ils m'entendent.

Eu não me via mais nos espelhosJ'me voyais plus dans les miroirs
Há muito tempoDepuis longtemps
Porque a beleza do desespero,Car la beauté du désespoir,
Isso dura um tempo.ça va un temps.
E se algum dia eu encontrar um abrigoEt si jamais je trouve un abri
Ou um galho,Ou une branche,
Eu vou me colocar lá no meu ninhoJ'me mettrai là dans mon nid
Sem resistência.Sans résistance.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção