Tradução gerada automaticamente

La Manic
Bruno Pelletier
A Manic
La Manic
Se você soubesse como a gente se entediaSi tu savais comme on s'ennuie
Na ManicA la Manic
Você me escreveria bem mais vezesTu m'écrirais bien plus souvent
Na ManicouaganA la Manicouagan
Às vezes eu penso em você tão forteParfois je pense à toi si fort
Eu recrio sua alma e seu corpoJe recrée ton âme et ton corps
Eu penso em você e me maravilhoJe pense à toi et m'émerveille
Eu me prolongo em vocêJe me prolonge en toi
Como o rio no marComme le fleuve dans la mer
E a flor na abelhaEt la fleur dans l'abeille
O que acontece quando não estou aquiQue deviennent quand j'suis pas là
Meu belo amorMon bel amour
Sua testa suave como seda finaTon front doux comme fine soie
E seus olhos de veludoEt tes yeux de velours
Você se vira para a costa norteTe tournes-tu vers la côte nord
Pra ver um pouco, pra ver de novoPour voir un peu, pour voir encore
Minha mão que te faz sinal pra esperarMa main qui te fait signe d'attendre
Tarde e manhã eu estendo os braçosSoir et matin je tends les bras
Eu te encontro onde quer que você estejaJe te rejoins où que tu sois
E eu te guardoEt je te garde
Me conta o que tá rolando em Trois-RivièresDis-moi c'qui s'passe à Trois-Rivières
E em QuebecEt à Québec
Lá onde a vida tem tanto a fazerLà où la vie a tant à faire
E tudo que a gente faz com issoEt tout c'qu'on fait avec
Me conta o que tá rolando em MontrealDis-moi c'qui s'passe à Montréal
Nas ruas sujas e transversaisDans les rues sales et transversales
Onde você é sempre a mais lindaOù tu es toujours la plus belle
Porque a feiura não te atingeCar la laideur ne t'atteint pas
Você que eu amarei até a morteToi que j'aimerai jusqu'au trépas
Minha eternaMon éternelle
Nós aqui fazemos os fanfarrõesNous autres on fait les fanfarons
Durante o diaA cœur de jour
Mas somos todos bons larápiosMais on est tous de bons larrons
Pregados aos seus amoresCloués à leurs amours
Tem quem toca violãoY'en a qui jouent de la guitare
Outros que tocam sanfonaD'autres qui jouent d'l'accordéon
Pra passar o tempo quando é longo demaisPour passer l'temps quand y est trop long
Mas eu, eu toco meus amoresMais moi, je joue de mes amours
E danço dizendo seu nomeEt je danse en disant ton nom
Quanto eu te amoTellement je t'aime
Se você soubesse como a gente se entediaSi tu savais comme on s'ennuie
Na ManicA la Manic
Você me escreveria bem mais vezesTu m'écrirais bien plus souvent
Na ManicouaganA la Manicouagan
Se você não tem muito a me dizerSi t'as pas grand-chose à me dire
Escreva cem vezes as palavras "Eu te amo"Ecris cent fois les mots "Je t'aime"
Isso fará o mais lindo dos poemasÇa fera le plus beau des poèmes
Eu lerei cem vezesJe le lirai cent fois
Cem vezes cem vezes não é muitoCent fois cent fois c'est pas beaucoup
Para quem se amaPour ceux qui s'aiment
Se você soubesse como a gente se entediaSi tu savais comme on s'ennuie
Na ManicA la Manic
Você me escreveria bem mais vezesTu m'écrirais bien plus souvent
Na ManicouaganA la Manicouagan



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: