Tradução gerada automaticamente

À la dérive
Bruno Pelletier
À Deriva
À la dérive
À deriva na calota polarÀ la dérive sur la banquise
Eu nos vejo unidosJ'nous vois unis
Eu sonho e não rio maisJe rêve et je n'ris plus
Como uma brisa em nossas vidasComme une brise sur nos vies
Exijamos moderaçãoExigeons la modération
Torrentes de ideias, palavras e ondasTorrents d'idées, de mots et de flots
Sua vida me preocupa um pouco demaisTa vie m'inquiète un peu trop
Nada mais acontece, sim, estou cansadoPlus rien ne passe, oui je m'en lasse
Nada mais ressoaRien ne résonne plus
Na minha câmara de ecoÀ ma chambre d'écho
A Injustiça ou a justiçaL'Injustice ou la justice
Com gritos e cliques, amigosÀ coup de gueule et de clics amis
A gente faz e depois desfazOn fait et puis on défait
Não importa, é o reinadoPeu importe c'est le règne
Da corrida por visualizaçõesDe la course aux vues
Sim, você me viu tambémOui M'as-tu vu aussi
À deriva na calota polarÀ la dérive sur la banquise
Eu nos vejo unidosJ'nous vois unis
Eu sonho e não rio maisJe rêve et je n'ris plus
Como uma brisa em nossas vidasComme une brise sur nos vies
Exijamos moderação (modulação)Exigeons la modération (modulation)
Eu gosto de te ver e principalmente te ouvirJ'aime te voir et surtout t'entendre
Te detestar da mesma formaTe détester tout autant
Esquerda ou direita, centro, todosGauche ou droite centre tous
O equilíbrio está na corda bambaL'équilibre est sur le fil
Da minha vida virtualDe ma vie virtuelle
É tão frágilC'est si fragile
Não dizemos mais se está bomOn ne se dit plus si c'est bon
Dizemos quantos e qual é o númeroOn s'dit combien et c'est quoi le nombre
Faz barulho e dá uma sensação boa, mas nunca por muito tempoÇa buzz et ça grise mais jamais pour longtemps
Até a próxima mentiraJusqu'au prochain mensonge
E quem vai superar o númeroEt qui battra le nombre
Um olhar cínico-patéticoUn regard cynique-pathétique
Um olhar típico - e eu fico tensoUn regard typique-et je tique
Confesso que o clique me assustaJ'avoue que le click me fait peur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Pelletier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: