Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 150

It's True

Pen Queen

Letra

É Verdade

It's True

É, estamos em 97 indo pra 98Yeah, it's 97 going into 98
E eu tô nessa há muitos anos, pagando o preçoAnd I've been doin' this for mad years, payin' dues
Esse é meu coração, meu propósito na vidaThis is my heart, my purpose in life
E finalmente estou no caminhoAnd finally I'm on
O que me faz perceber que a vida dura que eu tive só me deixouWhich brings me to realise that the tough life that I had only made me
mais forte, ...VERDADEstronger, ...TRUE
Refrão: Richard StitesChorus: Richard Stites
A ha ha ha haA ha ha ha ha
Eu sei que isso é verdadeI know this much is true
A ha ha ha haA ha ha ha ha
Eu sei que isso é verdadeI know this much is true

Crescendo, não queria ter nada a ver com vocêGrowin' up didn't want to have nothing to do wit' you
Fazendo você bater em todo mundo que foi pra escola com vocêMake you hittin' everybody went to high school wit' you
Quero ficar perto e pular na piscina com vocêWanna play you close and jump in the pool wit' you
Não sei o que fazer, mas isso é verdadeI don't know what to do but this much is true
E na quebrada, todo mundo gosta de derrubar sua carreiraAnd in the hood, they all like to knock your career
E vir logo quando você tá bombandoAnd turn right around when you hot a gear
Eu fui Midas e disse a eles que é Deus que eu temoI played Midas and told them that it's God I fear
Que o homem lá de cima controla tudo isso aquiThat the man upstairs, he control this here
E é engraçado como, assim que a grana apareceAnd it's funny how, soon as the money piles
Todo mundo quer brincar com aquele irmão agoraEverybody wanna play with that brother now
Me perseguem, mas quando a grana fica curta, só alguns amigos aparecem, sabeRun me down, but when the doe gets low, only a few friends roll, you know
E Mamãe, coitada, costumava me dar trabalhoAnd Mama, bless her heart, she used to give me strife
Disse "Lynisse, por favor, faça algo da sua vida"Said "Lynisse, please do something with your life"
E como isso vai se desenrolar, não tenho ideiaAnd how it's gon' play out, I don't have a clue
Tudo que sei é que isso é verdade, ...VERDADEAll I know is this much is true, ...TRUE

E eu me lembro quando, eu costumava implorar por ligaçõesAnd I remember when, I used to feen for calls
Quando eu cheguei ao número um, tive que gritar por ligaçõesWhen I hit number one I had to scream out calls
Costumava ver minha mãe lutando, cansada do trabalhoUsed to see my Mama strugglin', worn from work
Disse a ela que quando eu fizesse sucesso, ela nunca mais ia trabalharTold her when I made it big she never goin-a work
Eu costumava desejar à noite que meus irmãos na ruaI used to wish at night that my brothers in the street
Trabalhando, merda, que eles vivessem até a luzHustlin', shit, they would live to the light
E vissem outro dia de alguma forma, encontrando outro jeito, eu prometoAnd see another day somehow, find another way I vow
A todos os meus soldados, eu tô com vocêsTo all my soldiers I hold you down
De pé na chuva até os carros agora>From standin' in the rain to the rovers now
Tô gritando seu nome pra avisar que os policiais estão por pertoI'm screamin your name to warn you that the rollers is around
No palco, jogando tudo pra baixoTo on-stage throwin' it down
Não importa onde você esteja, represente sua quebradaNo matter where you at represent your hood
Não importa onde eu esteja, tô representando minha quebradaNo matter where I'm at I'm representing my hood
E como tudo isso vai se desenrolar, não tenho ideiaAnd how it's gon' all play out I don't have a clue
Tudo que sei é que isso é verdade, ...VERDADEAll I know is this much is true, ...TRUE

Eu abri meus olhos para um dia mais claroI've opened up my eyes to a brighter day
Ninguém no bloco entregou sua vidaNobody in the block gave their life away
Todos nós tentando levar na boaWe all tryin' to take it easily
E todo mundo quer fazer parecer que é de graçaAnd everybody wanna make it seems is free
Hoje tá tudo bem e parece tão estranhoToday it's all good and it seemes so strange
Desde que você olha pra quebrada, agora as coisas mudaramSince you look up in the hood now things done changed
Crianças que costumavam fazer manobras na rua,Kids they used to be wheelies for blocks,
estão andando de bicicleta, fazendo manobras na ruaIs out ridin' their bikes, doin' wheelies for blocks
E as garotas no banco, ainda fofocando, com quem ela tá saindoAnd bitches on the bench, still gossipin', who's she slidin' in
Com quem ela tá saindo, lá fora festejandoWho's she slidin' with, outside partyin'
Os mais velhos lá atrás jogando dominóOld timers in the back playin' dominoes
Crianças improvisando, todo tipo de estiloKids freestyling, all kinds of flows
Meninas desfilando com roupas de grifeGirls flow through with designer clothes
É dia agora, mas você sabe como a noite éIt's day now but you know how nightime goes
E como isso vai se desenrolar, não tenho ideiaAnd how it's gon' play out I don't have a clue
Tudo que sei é que isso é verdade... VERDADEAll I know is this much is true... TRUE
Repetir Refrão até o fim...Repeat Chorus Untill End...
...você sabe que é VERDADE!...you know it's TRUE!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pen Queen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção