Tradução gerada automaticamente
This Green And Pleasant Land
Pendragon
Este verde e agradável terra
This Green And Pleasant Land
Nosso país está pavimentada faixas de London Town
Our country is cobbled lanes of london town
Os vales de Gales marés devon
The valleys of wales the devon tides
Construído no disco honra liberdade conquistada e orgulho
Built on hard won freedom honour and pride
Então, é uma loucura parece
So it's crazy it seems
Nós nos tornamos indefesos como bebês novamente
We've become helpless like babies again
Apenas esperando por alguém ou alguma coisa
Just waiting for someone or something
Para salvar-nos ao menor pontada de dor
To bail us out at the slightest twinge of pain
Meu avô michael barrett tomou estilhaços no pescoço
My grandad michael barrett took shrapnel in the neck
Tio ken era um padre na Birmânia, voltou a viver um naufrágio
Uncle ken was a padre in burma he returned a living wreck
Tio João foi um grande e estava encalhado na costa em Dunquerque
Uncle john was a major and was stranded on the shoreline at dunkirk
Está além da minha compreensão deste tipo de sacrifício
It's beyond my comprehension this kind of sacrifice
Por isso, muitos se entregaram
So many gave themselves up
E, no final, muitos cairiam
And in the end so many would fall
Não é legal dizer o que eu acho mais
It's not legal to say what I think anymore
Porque eu não acredito em lei sharia
Cos I don't believe in sharia law
Mas eu posso dizer honestamente que mijei-lo na parede
But I can honestly say we've pissed it up the wall
Podemos, por favor parar com essa loucura, antes que seja tarde demais
Can we please stop all this madness before it's too late
Ninguém assume a responsabilidade e quer uma vida livre em uma placa
No one takes responsibility and wants a free life on a plate
Ele pode fechar o interruptor da porta para fora da luz
He can close the door switch off the light
Fique com a cabeça no fundo da areia
Stick his head deep in the sand
Os estertores desta terra verde e agradável
The death throes of this green and pleasant land
Isso é realmente onde vai a nossa paixão?
Is this really where our passion goes?
Isso é realmente onde flui nossa energia?
Is this really where our energy flows?
Acordei no dia de natal
I awoke on christmas day
Mas o Natal é uma palavra que você não pode mais dizer
But christmas is a word you can no longer say
Isso é realmente onde vai a nossa paixão?
Is this really where our passion goes?
Isso é realmente onde flui nossa energia?
Is this really where our energy flows?
Os hospitais são apenas mais um plano de negócios
The hospitals are just another business plan
Como a justiça ea lei da terra
Like justice and the law of the land
Um herói de guerra velho morre de frio sozinho em seu apartamento
An old war hero dies of cold alone in his flat
Enquanto o gás bruto e seus acionistas estão ficando mais ricos recebendo gordura
While brutish gas and their shareholders are getting richer getting fat
Leve somente o que você precisa e estar no seu caminho
Take only what you need and be on your way
Isso é realmente onde vai a nossa paixão?
Is this really where our passion goes?
Leve somente o que você precisa e estar no seu caminho
Take only what you need and be on your way
Isso é realmente onde flui nossa energia?
Is this really where our energy flows?
Leve somente o que você precisa e estar no seu caminho
Take only what you need and be on your way
Todo mundo ouve, mas ninguém ouve
Everybody hears but nobody listens
Empatia oh empatia
Empathy oh empathy
As pessoas robô com respostas robô
The robot people with robot answers
Invasão dos Bodysnatchers está aqui, finalmente,
Invasion of the bodysnatchers is here finally
10:58 Wootton Bassett toda terça-feira que o avião vai para a direita sobre a minha cabeça
10:58 Wootton bassett every tuesday that plane goes right over my head
Porque eu não consigo os medicamentos para o câncer do rim minha vida está nas mãos de
Cos I can't get the drugs for cancer of the kidney my life is in the hands of
Algo chamado bom que bom
Something called nice how nice
Isso é realmente onde vai a nossa paixão?
Is this really where our passion goes?
Leve somente o que você precisa e estar no seu caminho
Take only what you need and be on your way
Isso é realmente onde flui nossa energia?
Is this really where our energy flows?
Leve somente o que você precisa e estar no seu caminho
Take only what you need and be on your way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pendragon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: