
Water Girl
Penelope Scott
Garota D'água
Water Girl
OkOkay
Não é grande coisa, é só uma faseNo big deal, just a phase
Radical, brincadeira, dias de faculdadeRadical, fuck around, college days
Dê mais alguns anosGive it a few more years
Então vamos ver como todos se sentemThen we'll see how everybody feels
Eu nem gostei de láI didn't even like it there
Lá com toda a traiçãoThere with all the treachery
Atrai essa pecadora sujaDraw this dirty sinner in
E então tentar punir a luxúriaAnd then try to punish lechery
Mas o tempo está esquentando e eu estou de volta à escolaBut the weather gets hot and I'm back in school
E ninguém vem e eu não consigo me refrescarAnd nobody's coming and I can't get cool
Ninguém se importa se eu sou louca aquiNobody cares if I'm crazy here
Ele disse obrigado por eu ter vindo e eu estou em lágrimasHe said thanks for coming and I'm in tears
Garota d'água, garota d'águaWater girl, water girl
Não posso fazer isso de novoI can't do it like that again
Garota d'água, garota d'águaWater girl, water girl
Tem que haver outra maneiraThere's gotta be another way
Garota da água, garota da águaWater girl, water girl
Aviões que se cruzam no arPlanes that intersect mid-air
Garota d'água, garota d'águaWater girl, water girl
O que mais posso dizer?What else can I say?
Respirando aquele cheiro de lixoBreathing in that garbage smell
Embalagens podres, ar quente e secoRotting wrappers, hot dry air
Suada na minha máscara azedaSweaty in my sour mask
Eu não me importo, eu não me importoI don't care, I don't care
Eu nem gosto daquiI don't even like it here
Estou aqui apenas para pagar uma dívidaI'm just here to pay a debt
Então alguém é gentil com vocêThen somebody's kind to you
E você é como uma criança novamenteAnd you're like a child again
E o tempo esquenta, estou de volta à escolaAnd the weather gets hot, I'm back in school
E ninguém vem e eu não consigo me refrescarAnd nobody's coming and I can't get cool
Eu quero comprar uma arma hoje à noiteI wanna buy a gun tonight
Mas meus amigos dizem nãoBut my friends say no
E eu sei que eles estão certosAnd I know they're right
Garota d'água, garota d'águaWater girl, water girl
Eu sou uma puta de merdaI am such a goddamn bitch
Garota d'água, garota d'águaWater girl, water girl
Eu vou aprender a viver com issoI will learn to live with it
Garota d'água, garota d'águaWater girl, water girl
Ratos em labirintos que não podemos verRats in mazes we can't see
Garota d'água, garota d'águaWater girl, water girl
Mas as pessoas foram tão gentis comigoBut people were so kind to me
Estou tão cheia de merdaI am so full of shit
Nascida para trapacear e pronto para desistirBorn to cheat and ready to quit
Eu não me importo porque eu amo mentirI don't care 'cause I love lying
Então por que eu estou sempre chorando, porra?So why am I always fucking crying?
E é difícil se divertirAnd it's hard to have good fun
É mais fácil ficar drogadaIt's easier to just be numb
Então você é mergulhado pelo calcanhar na maré de kropotkinThen you're dipped by the heel in kropotkin's tide
E de repente você preferiria morrerAnd suddenly you'd rather die
Quando o tempo esquenta, meus ossos rangemWhen the weather gets hot, my bones chatter
Sirva meus nervos em uma maldita bandejaServe my nerves on a goddamned platter
Esfole minha carne da minha espinhaFlay my flesh from my fucking backbone
Diga-me o que eu não defendoTell me what I do not stand for
Garota d'água, garota d'água (ninguém liga pra sua mente problemática)Water girl, water girl (nobody minds your fly-trap mind)
Eu aprenderei a viver com isso (quando você estiver segurando um capri-sun)I will learn to live with it (when you're holding a capri-Sun)
Garota d'água, garota d'água (ninguém liga pra seu coração torto)Water girl, water girl (nobody minds your twisted heart)
Ratos e labirintos que não podemos ver (quando você aparece com um gatorade)Rats and mazes we can't see (when you show up with a gatorade)
Garota d'água, garota d'água (ninguém liga pra sua mente problemática)Water girl, water girl (nobody minds your fly-trap mind)
Eu sou mesmo uma puta (quando você aparece como prometeu)I am such a goddamn bitch (when you show up like you promised)
Garota d'água, garota d'água (ninguém liga pra seu coração torto)Water girl, water girl (nobody minds your twisted heart)
Mas as pessoas foram tão legais comigo (quando você as faz se sentir bem)But people were so nice to me (when you make them feel okay)
Quando o tempo esquenta meus ossos rangem (ninguém liga pra sua mente problemática)When the weather gets hot my bones chatter (nobody minds your fly-trap mind)
Sirva meus nervos em uma maldita bandeja (quando você estiver segurando um capri-sun)Serve my nerves on a goddamned platter (when you're holding a capri-Sun)
Esfole minha carne da minha espinha (ninguém liga pra seu coração torto)Flay my flesh from my fucking backbone (nobody minds your twisted heart)
Diga-me o que eu não defendo (quando você aparece com um gatorade)Tell me what I do not stand for (when you show up with a gatorade)
Garota d'água, garota d'água (ninguém liga pra sua mente problemática)Water girl, water girl (nobody minds your fly-trap mind)
Eu sou mesmo uma puta (quando você volta como prometeu)I am such a goddamn bitch (when you come back like you promised)
Garota d'água, garota d'água (ninguém liga pra seu coração torto)Water girl, water girl (nobody minds your twisted heart)
Mas as pessoas foram tão legais comigo (quando você as faz se sentir bem)But people were so nice to me (when you make them feel okay)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penelope Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: