Transliteração e tradução geradas automaticamente

Hanazono Kinemu
Penicillin
Cinema das Flores
Hanazono Kinemu
Certa vez eu sonhei um sonho
あるひぼくはゆめをみました
aru hi boku wa yume wo mimashita
Profundamente, aonde quer que eu vá
ふかくふかくどこまでも
hukaku hukaku dokomademo
Ah, a voz, a pele, as lágrimas
ああこえがはだがなみだが
aa koe ga hada ga namida ga
Os sonhos das pessoas são tão efêmeros
ひとのゆめのはかなさよ
hito no yume no hakana sayo
~*A calor que perdi está transbordando assim
うしなったぬくもりがこんなにはふれてる
ushinatta nukumori ga kon na ni ahure teru
Os dias quebrados, a cor rosa se despedaça e cai
ひびわれたばらいろがくだけちる
hibi wareta bara iro ga kudake chiru
É doloroso, essa flor
えいたいのはなぜ
e itai no hanaze
Por que eu quero esquecer?
わすれたいのになぜ
wasuretai no ni naze
Enquanto giro no CINEMA, sabendo disso
からまわるKINEMAとしりながら
kara mawaru KINEMA to shiri nagara
Na colina do CANÁRIA, a canção floresce
KANARIAのおかではなさけるうたに
KANARIA no oka de hana sakeru uta ni
O vento está chorando
かぜがないている
kaze ga naite iru
Levando o adeus
さよならをみちつれに
sayonara wo michitsure ni
A primavera azul e a continuação do sonho vão longe, para onde?
あおいはるとゆめのつづきはとおくとおくどこへゆく
aoi haru to yume no tsuduki wa tooku tooku doko he yuku
Ah, quando olho para o céu
ああそらをみあげてみたら
aa sora wo miage temitara
As nuvens se acumulam, as memórias vêm
とりやくもやおもいでが
toriya kumoya omoide ga
~**Perdido, perdido, um dia vou me tornar vento
さまよってさまよっていつかかぜになろう
samayotte samayotte itsuka kaze ni narou
Aquela noite e a gentileza também se tornam cinzas
あのよるもやさしさもはいになれ
ano yoru mo yasashisa mo hai ni nare
E então, dançando, vou para o céu onde não estou
そしてまいうわがれぼくのいないそらへ
soshite mai uwagare boku no inai sora he
O CINEMA que gira também se torna cinza
からまわるKINEMAもはいになれ
kara mawaru KINEMA mo hai ni nare
Na colina do CANÁRIA, a canção floresce
KANARIAのおかではなさけるうたに
KANARIA no oka de hana sakeru uta ni
O amor está chorando, levando o adeus
あいがないているさよならをみちつれに
ai ga naite iru sayonara wo michitsure ni
(~*repete a ponte)
(~*repeat bridge)
(~*repeat bridge)
(~**repete a segunda ponte)
(~**repeat second bridge)
(~**repeat second bridge)
Ainda no meio do sonho, dentro do sonho
まだゆめのつちゅうゆめのゆめのなか
mada yume no tsuchuu yume no yume no naka
Coração desgastado, eternamente
はがされたこころよえいえんに
hagasareta kokoro yo eien ni
O verdadeiro SERIHU é a última mentira
ほんきのSERIHUはさいごのうそどけ
honki no SERIHU wa saigo no usodoke
Por isso, oh, amante, adeus
だからこいひとよさよなら
dakara koi hito yo sayonara
Quando o tempo passar, nos encontraremos de novo
ときになされてまたゆめにであう
toki ni nasarete mata yume ni deau
Com o CINEMA em preto e branco nos braços
MONOKUROのKINEMAをだいたまま
MONOKURO no KINEMA wo daita mama
A colina do CANÁRIA já não é visível, mas
KANARIAのおかはもうみえないけど
KANARIA no oka wa mou mienai kedo
Ainda acredito, posso ouvir
いまもしんじてるきこえている
ima mo shinjiteru kikoeteiru
É doloroso, por que eu quero esquecer?
えいたいのはなぜわすれたいのになぜ
e itai no wa naze wasuretai no ni naze
Posso ouvir
きこえている
kikoeteiru
A colina do CANÁRIA já não é visível, mas
KANARIAのおかはもうみえないけど
KANARIA no oka wa mou mienai kedo
Levando a efemeridade.
はかなさをみちづれに
hakanasa wo michidure ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penicillin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: