Transliteração e tradução geradas automaticamente
Amor
Ai
Sonhos como fogos de artifício, tão vibrantes
ゆめはなびのように ゆめあざやかに
Yume hanabi noyouni yume azayakani
As estações que passam são tão queridas
ゆくきせつは いとしく
Yuku kisetsu wa itoshi ku
Eu não sou um poeta, mas deixo o vento soprar
ぼくはあいかわらず かぜにふかれ
Boku wa aika warazu kaze ni fuka re
Caminhando por um caminho sem rumo
みちなきみちをあるいています
Michi naki michi wo arui teimasu
De repente... a efemeridade se aproxima, meus lábios se tocam à noite
ふと...よぎるせつなさにくちびるかさねたのよる
Futo ... yogiru setsuna sani kuchibiru kasane taano yoru
Não consegui sorrir direito, mas quero que você acredite na voz do meu coração
うまくわらえなかったけどこころのこえしんじてほしい
Umaku warae nakatta kedo kokoro no koe shinji te hoshii
Ame-me... seja amado... esse amor transbordante
あいして...あいされ...あふれだしたあいよ
Aishi te ... aisa re ... afure dashi ta ai yo
Voe alto, sem se preocupar
つよくはかななくはばたいてゆけ
Tsuyoku haka naku habataite yuke
Tristeza... mil sentimentos
よろこび...かなしみ...いくせんのおもいを
Yoro kobi ... kanashimi ... ikusen no omoi wo
Abrace suavemente e cante
そっとだきしめてうたおう
Sotto daki shimete utao u
Com a voz do coração... com a voz nua...
こころのこえで...はだかのこえで
Kokoro no koe de ... hadaka no koe de
A grama balança no verão, sob a luz das estrelas
そよぐなつくさがほしふるよるに
Soyogu natsu kusa ga hoshifuru yoru ni
As estações que passam são tão tristes
ゆくきせつはかなしくて
Yuku kisetsu wa kanashi kute
Eu não sou um poeta, mas busco os sonhos
ぼくはあいかわらず ゆめをまとう
Boku wa aika warazu yume womatoi
Procurando um futuro sem nome
なもなきみらいさがしています
Na mo naki mirai sagashite imasu
Nem mesmo um adeus, só lágrimas que se acumulam
さよならさえいえずに なみだをただみつめていた
Sayonara sae ie zuni namida wo tada mitsu meteita
Os ombros tremem, mas a voz do coração não se cala
ふるえるかたがものがたりこころのこえはしない
Furueru kata ga monogataru kokoro no koe wa shinai
Ame-me... seja amado... esse amor transbordante
あいして...あいされ...あふれだしたあいよ
Aishi te ... aisare ... afure dashi ta ai yo
Voe alto, sem se preocupar
つよくはかななくはばたいてゆけ
Tsuyoku haka naku habatai te yuke
A respiração que balança... o toque suave... o aroma delicado
ゆれるといき...てざわり...やわらかなかおりを
Yureru toiki ... tezawari ... yawara kana kaori wo
Abrace suavemente e cante
そっとだきしめてうたおう
Sotto daki shimete utao u
Com a voz do coração... com a voz nua...
こころのこえで...はだかのこえで
Kokoro no koe de ... hadaka no koe de
A efemeridade que se entrelaça, as lágrimas a desnudam
からみついたせつなさを なみだでほどいたしゅうまく
Karami tsuita setsuna sawo namida de hodoita shuumaku
E assim, cada um desenha seu próprio céu, seu próprio arco-íris
そしてそれぞれのそらへとえがいてゆくそれぞれのにじ
Soshite sore zore no sora heto egai teyuku sore zore no niji
Ame-me... seja amado... esse amor transbordante
あいして...あいされ...あふれだしたあいよ
Ai shite ... ai sare ... afure dashi ta ai yo
Voe alto, sem se preocupar
つよくはかななくはばたいてゆけ
Tsuyoku hakana ku habatai teyuke
Este coração... apertado... a magia chamada amor
このむねを...しめつける...あいというまほうを
Kono mune wo ... shime tsukeru ... ai toiu mahou wo
Abrace suavemente e cante
そっとだきしめてうたおう
Sotto daki shimete utao u
Com a voz do coração... com a voz nua...
こころのこえで...はだかのこえで
Kokoro no koe de ... hadaka no koe de
Do fundo do coração, amor... amor nu...
こころからあいを...はだかのあいを
Kokoro kara ai wo ... hadaka no ai wo




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penicillin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: