Tradução gerada automaticamente
Revolution
Penny Mob
Revolução
Revolution
Me dá, me dá uma revoluçãoGive me, give me a revolution
Quer saber o segredo da autoridade?D’you wanna know the secret to authority?
Divida as massas, demonize as minoriasDivide the masses, demonise minorities
Quer saber o truque pra segurar a coroa?Wanna know the secret to hold a crown?
Levante os ricos e esmague os pobresHoist the wealthy up, and beat the poor ones down
Quer saber o truque do controle corporativo?D’you wanna know the trick to corporate control?
Destrua comunidades e tudo que o povo sabeDestroy communities, and all that people know
Tire os empregos deles, tire a esperançaTake away their jobs, take away their hope
Então veja eles roubando, desaparecendo nas drogasThen watch them as they rob, disappear in dope
Então é hora de lucro, encha as notícias de medoThen it’s profit time, fill the news with fear
Diga que os bombardeiros estão por toda parte, uma nova guerra chegouTell them bombers are rife, a new war is here
Diga que as crianças são más, que carregam facas e raivaTell them kids are bad, they carry knives and rage
Mas você não ficaria louco numa jaula de arranha-céu?But wouldn’t you go mad in a high rise cage?
Mas eles esquecem de mencionar as pessoas dormindo nas ruasBut they forget to mention people sleeping on streets
Desvie sua atenção, privilégio e arrogânciaDivert your attention, privileged conceit
Oh, olha o que tá na TV, que princesa lindaOh look what's on TV, what a lovely princess
Ela não tá doce no vestido de noiva?Doesn’t she look sweet in her weeding dress
Agora é a hora, levante-se e luteNow is the time, stand up and fight
Homens e mulheres, vocês têm seus direitosMen and women you’ve got your rights
Chamando os heróis de hojeCalling the heroes of today
Você tem que se levantar pelo bem das criançasYou gotta stand up for the children’s sake
Desligue a TV, largue seus gadgetsTurn off TV, put down your gadgets
Olhe ao redor, esse país já eraLook around this countries had it
Agora é a hora.Now is the time.
Me dá, me dá uma revoluçãoGive me, give me a revolution
Encontre uma solução que não seja para o ganho dos ricosFind me some solution that ain’t for rich men’s gain
Me diga, me diga que você vai ficar comigoTell me, tell me you’ll stand with me
Porque se não fizermos agora, seremos apenas a vergonha da história‘Cause if we don’t do now, then we’ll just be histories shame
Eles manipulam sua mente subconsciente, com cada coisa que anunciamThey manipulate your subconscious mind, with every single thing they advertise
Fazem você se sentir inadequado e pequeno, enquanto vão ao banco se achandoMake you feel inadequate and small, while all the way to the bank they’re walking tall
Eles seguem cada movimento, estão atrás de cada portaThey follow every move, they’re behind every door
Agora somos a prova viva de 1984We’re now living proof of 1984
Um pouco de diversão tecnológica, mas nos bastidores, eles estão armazenando todo mundo naquela telinha pretaSome technological fun, but behind the scenes, they’re storing everyone though that little black screen
Mas tá tudo bem, estamos programados pra consumirBut it’s all okay, we’re programmed to consume
Então trabalhe todo dia pra comprar sapatos carosSo work every day to buy expensive shoes
E finja que estamos felizes, mas lá no fundo, sabemos que estamos sendo fodidos e vivendo uma mentiraAnd pretend we’re happy, but deep down inside, we know we’re getting shafted and we’re living a lie
Isso se chama democracia, mais como uma ilusão de escolhaIt’s called democracy, more like illusion of choice
Então qual vai ser desses meninos ricos?So which one will it be from these little rich boys
Você gosta do de vermelho? Ou do de azul?You like the one in the red? Or the one in the blue?
Se foda, e se foda seu sistema tambémFuck you, and fuck your system too
Me dá, me dá uma revoluçãoGive me, give me a revolution
Encontre uma solução que não seja para o ganho dos ricosFind me some solution that ain’t for rich men’s gain
Me diga, me diga que você vai ficar comigoTell me, tell me you’ll stand with me
Porque se não fizermos agora, seremos apenas a vergonha da história‘Cause if we don’t do now, then we’ll just be histories shame
Agora é a hora, levante-se e luteNow is the time, stand up and fight
Homens e mulheres, vocês têm seus direitosMen and women you’ve got your rights
Chamando todos os heróis de hojeCalling all the heroes of today
Me dá, me dá uma revoluçãoGive me, give me a revolution
Encontre uma solução que não seja para o ganho dos ricosFind me some solution that ain’t for rich men’s gain
Me diga, me diga que você vai ficar comigoTell me, tell me you’ll stand with me
Porque se não fizermos agora, seremos apenas a vergonha da história‘Cause if we don’t do now, then we’ll just be histories shame
Seremos apenas a vergonha da história.We’ll just be histories shame



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penny Mob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: