Tradução gerada automaticamente

Omie Wise
Pentangle
Omie Wise
Omie Wise
Oh, escute minha história, não vou te enganar,Oh, listen to my story, I'll tell you no lies,
Como John Lewis assassinou a pobre Omie Wise.How John Lewis did murder poor little Omie Wise.
Ele disse pra ela se encontrar com ele em Adams's Springs.He told her to meet him at Adams's Springs.
Prometeu dinheiro e outras coisas boas.He promised her money and other fine things.
E, como uma tola, ela foi até Adams's Springs.And, fool-like she met him at Adams's Springs.
Mas dinheiro ele não trouxe nem outras coisas boas.But no money he brought her nor other fine things.
"Vem comigo, pequena Omie, e vamos embora."Go with me, little Omie, and away we will go.
Vamos nos casar e ninguém vai saber."We'll go and get married and no one will know."
Ela pulou nas costas dele e logo partiram,She jumped up behind him and away they did go,
Mas desceram até o rio onde as águas são profundas.But down to the river where deep waters flow.
"John Lewis, John Lewis, você pode me dizer o que pensa?"John Lewis, John Lewis, want you tell to me your mind?
Você pretende se casar comigo ou me deixar pra trás?"Do you intend to marry me or leave me behind?"
"Pequena Omie, pequena Omie, vou te dizer o que penso."Little Omie, little Omie, I'll tell to you my mind.
Meu plano é te afogar e te deixar pra trás."My mind is to drown you and leave you behind."
"Tenha misericórdia, meu amor, e poupe minha vida,"Have mercy on my baby and spare me my life,
Vou voltar pra casa como uma mendiga e nunca serei sua esposa."I'll go home as a beggar and never be your wife."
Ele a abraçou, a beijou e a virou,He hugged her and kissed her and turned her around,
Então a empurrou nas águas profundas onde sabia que ela ia se afogar.Then pushed her in deep waters where he knew that she would drown.
Depois subiu em seu pônei e logo partiu,Then he got on his pony and away he did ride,
Enquanto os gritos da pequena Omie ecoavam ao seu lado.As the screams of little Omie went down by his side.
Era uma manhã de quinta-feira, a chuva caía forte,T'was on a Thursday morning, the rain was pouring down,
Quando as pessoas procuraram por Omie, mas ela não foi encontrada.When the people searched for Omie but she could not be found.
Então dois meninos foram pescar em um belo dia de verão,Then two boys went a-fishin' one fine summer day,
E viram o corpo da pequena Omie flutuando.And saw little Omie's body go floating away.
Eles jogaram a rede ao redor dela e a puxaram para a margem.They threw their net around her and drew her to the bank.
Suas roupas estavam molhadas e sujas, a deitaram em uma tábua.Her clothes all wet and muddy, they laid her on a plank.
E chamaram John Lewis para vir até aquele lugar --And they call for John Lewis to come to that place --
E a trouxeram diante dele para que ele pudesse ver seu rosto.And brought her out before him so that he can see her face.
Ele não confessou nada, mas o levaram para a prisão,He made no confession but they carried him to jail,
Nenhum amigo ou parente quis pagar sua fiança.No friends or relations would go on his bail.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pentangle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: