Take Me Maybe
はじまりとおわりがまちあわせて
hajimari to owari ga machiawasete
ふみきりごしにわかれつげる
fumikiri goshi ni wakare tsugeru
かすれきったていきけんかたてに
kasure kitta teikiken katate ni
かたのにをおろしたかいさつ
kata no ni wo oroshita kaisatsu
さよならをつげるきみよかなたへ
sayonara wo tsugeru kimi yo kanata e
はてしないたびじもとめゆけ
hateshinai tabiji motome yuke
みあきたかおにおなじくちぐせ
mi akita kao ni onaji kuchiguse
くだらないものこそいとしい
kudaranai mono koso itoshii
いまみみをついたはるのきてきは
ima mimi wo tsuita haru no kiteki wa
にじんだしかいをはらうようで
nijinda shikai wo harasu you de
だからtake me maybeどこかのしらないまちへ
dakara take me maybe dokoka no shiranai machi e
いまはもうきみがそばにいなくてもまよわないよ
ima wa mou kimi ga soba ni inakutemo mayowanai yo
おぞらいのきおくをにぎりしめてら
ozorai no kioku wo nigirishimetara
さよならあしたへあるきだしてくまたどこかで
sayonara ashita e arukidashiteku mata dokoka de
たいむかぷせるにつめたのは
taimu kapuseru ni tsumeta no wa
おとなになりたかったぼくと
otona ni naritakatta boku to
あかくさびついたばいんだに
akaku sabitsuita bainda ni
はさまったままのほのかなゆめ
hasamatta mama no honoka na yume
いまはなをついたはるのにおいが
ima hana wo tsuita haru no nioi ga
かすんだみらいをあざやかにひらく
kasunda mirai wo azayaka ni hiraku
かきなおったぐっばいけしたらほらてをふるよ
kakinaotta gubbai keshitara hora te wo furu yo
よるからかくれてわらいあったひおもいかべて
yoru kara kakurete waraiatta hi omoiukabete
はじまりとおわりがとけたまどべ
hajimari to owari ga toketa madobe
いたけなあのころがうつる
itaike na ano koro ga utsuru
ゆられるままにはなれてくまち
yurareru mama ni hanareteku machi
うみにしずむゆうひがほうしゃせんをそそぐ
umi ni shizumu yuuhi ga houshasen wo sosogu
だからtake me maybeどこかのしらないまちへ
dakara take me maybe dokoka no shiranai machi e
いまはもうきみがそばにいなくてもまよわないよ
ima wa mou kimi ga soba ni inakutemo mayowanai yo
おぞらいのきおくをにぎりしめてら
ozorai no kioku wo nigirishimetara
さよならいつかこのおもいでまちあわせて
sayonara itsuka kono omoide de machiawasete
Me Leve Talvez
Começando e terminando, nos encontramos na cidade
Através da cerca, anunciamos nossa despedida
Com uma mala desgastada em uma mão
E um bilhete de trem na outra
Adeus para você, indo para longe
Buscando uma jornada sem fim
Com o mesmo hábito em nossos rostos cansados
As coisas triviais são as mais queridas
Agora, o apito da primavera em meus ouvidos
Como se limpasse minha visão embaçada
Então, me leve talvez para uma cidade desconhecida
Mesmo que você não esteja mais ao meu lado, não vou me perder
Se eu segurar minhas memórias de dias despreocupados
Adeus, caminhando em direção ao amanhã, nos encontraremos novamente em algum lugar
O tempo frio no meu casaco
Eu queria ser um adulto
Com um sonho fraco preso em uma faixa vermelha enferrujada
Agora, o cheiro da primavera em minhas mãos
Abre um futuro turvo e o torna vívido
Quando terminamos de dizer adeus, eu aceno para você
Lembrando as noites em que nos escondemos e rimos
Começando e terminando, o vidro derretido reflete
A cidade que era tão despreocupada
A cidade que se afasta enquanto balança
O sol poente derrama um navio de cruzeiro no mar
Então, me leve talvez para uma cidade desconhecida
Mesmo que você não esteja mais ao meu lado, não vou me perder
Se eu segurar minhas memórias de dias despreocupados
Adeus, algum dia nos encontraremos novamente com essas memórias