Transliteração e tradução geradas automaticamente
一難 (Undertaker)
Penthouse
Uma Dificuldade Após a Outra
一難 (Undertaker)
Não pare, é um sonho
終わらせないで トロイメライ
owarasenai de toroimerai
Vamos dançar até o amanhecer, com tudo em cima
キリキリマイで 踊り明かそうか
kirikiri mai de odori akasou ka
Se eu pegar a luz da lua, vou me jogar
月の光を掴んだら 逆上がり
tsuki no hikari wo tsukandara gyakuagari
Saindo correndo pela cidade em plena noite clara
白夜の街 駆け出して
byakuya no machi kakedashite
O espelho não reflete nada
鏡は何も映さない
kagami wa nani mo utsusanai
A luz fraca te embriaga, não é?
暗い灯りが 酔えるでしょ?
kurai akari ga yoeru desho?
A impaciência eu domo
いらだちは 飼い慣らし
iradachi wa kainarashi
E tudo que me aflige, eu deixo fluir
洗いざらい 流せる
araizarai nagaseru
Com medo, a adrenalina explode
怖いほど脳汁ぶっ放して
kowai hodo no nojiro buttobashite
Coração acelerado, correndo e atirando
Run and gun で飛ばした心臓
Run and gun de tobashita shinzou
Não é o suficiente? Fica quieto, não me chama
Isn't that enough? 黙って お呼びでない
Isn't that enough? damatte oyobi de nai
Não sei, o futuro também, prefiro não olhar, modo avião
知らないよ 未来も 見ないよう 機内モード
shiranai yo mirai mo minai you kinai mood
Não se preocupe com nada
Don't you worry 'bout a thing
Don't you worry 'bout a thing
Não seja preguiçoso, uma dificuldade vai e outra vem
Don't be lazy 一難去ってまた一難
Don't be lazy ichinan satte mata ichinan
Ah, caindo e levantando toda noite
あゝ 七転八倒の every night
aa nanaten battou no every night
Esse é meu auge, até o sinal vermelho eu atravesso
これが私の有頂天さ 赤信号も横断だ
kore ga watashi no uchouten sa akashingo mo oudanda
Ocupada, difícil, linda
忙し 険し 麗し
isogashi kibishi uruwashi
24/7/365
24/7/365
24/7/365
Até os sussurros desgastados
掠れたきりの 呟きも
kasureta kiri no tsubuyaki mo
E as dívidas que esqueci
忘れたままの償いも
wasureta mama no tsugunai mo
Caminhar na corda bamba é irresistível
綱渡り たまらない
tsunawatari tamaranai
Posso te ajudar? Deixa pra lá
May I help you? 願い下げ
May I help you? negai sage
Quem sabe eu arranque essa etiqueta inocente
いっそ いたいけなレッテル引っぺがして
isso itaikena retteru hippegasite
Apostando tudo, alvo na mira
All in ベット下ろした標的
All in betto oroshita hyouteki
Não é o suficiente? Sempre presa, sem saída
Isn't that enough? 決まって 抜け出せない
Isn't that enough? kimatte nukedasenai
Não basta, as expectativas, recompensas, eu quero você
足りないよ期待も 報酬も アイウォンチューも
tarinai yo kitai mo houshuu mo aiwontchuu mo
Tudo que eu preciso é de tudo
All I need is everything
All I need is everything
Estou ficando louca? Uma dificuldade vai e outra vem
Am I crazy? 一難去ってまた一難
Am I crazy? ichinan satte mata ichinan
Ah, entre as trinta e seis estratégias, fugir é a melhor
あゝ 三十六計逃げるに如かず
aa sanjuurokukei nigeru ni shikazu
Mas eu estou no auge
されど私は有頂天さ
saredo watashi wa uchouten sa
Carregando café preto
ブラックコーヒーを装填だ
burakku koohii wo soutein da
Enganando, sendo enganada, vamos em frente
騙し騙し騙され行け
damashi damashi damasare ike
Lixo acumulado, deveres desmoronando
吐き溜め 宿題も雪崩れ (崩れ)
hakidame shukudai mo nadare (kuzure)
Florescendo como chuva de maio
五月雨のよう咲き乱れ
satsukiame no you sakimidare
Se quer escapar, olha, quem sabe
抜け出したきゃほらそうねだれ
nukedashitakya hora sou ne dare
Superstição, até a colher se curva
Superstition でスプーンも曲がれ
Superstition de supuun mo magare
Métodos sujos, não me importo com a grana
汚ねえ 手立て 厭わぬ差金
kitanē tedate itawanusakin
Se quer subir, comece sendo um grande idiota
上がりたきゃハナから大馬鹿になれ
agaritakya hana kara oobaka ni nare
Misturando o claro e o escuro, forçando tudo asap
併せ飲む清濁 無理やり asap
awase nomu seido muiryari asap
Resultados claros, eu sou uma enterradora
成果明確 I'm an undertaker
seika meikaku I'm an undertaker
Não seja preguiçoso, uma dificuldade vai e outra vem
Don't be lazy 一難去ってまた一難
Don't be lazy ichinan satte mata ichinan
Ah, caindo e levantando toda noite
あゝ 七転八倒の every night
aa nanaten battou no every night
Esse é meu auge, até o sinal vermelho eu atravesso
これが私の有頂天さ 赤信号も横断だ
kore ga watashi no uchouten sa akashingo mo oudanda
Ocupada, difícil, linda
忙し 険し 麗し
isogashi kibishi uruwashi
24/7/365, huh
24/7/365 huh
24/7/365 huh
Não pare, é um sonho
終わらせないで トロイメライ
owarasenai de toroimerai
Vamos dançar até o amanhecer, com tudo em cima
キリキリマイで 踊り明かそうか
kirikiri mai de odori akasou ka
Quando a luz da lua se pôr, me deixe descansar
月の光が沈んだら 眠らせて
tsuki no hikari ga shizundara nemurasete
Vamos lá, na noite clara, tenha uma boa noite
いざ白夜に have a good night
iza byakuya ni have a good night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penthouse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: