Tradução gerada automaticamente
Oblivion
Penumbra
Esquecimento
Oblivion
Se esta força maligna pode ser interrompido e destruídos
If this evil force can be stopped and destroyed
Antes de guerra nuclear real começa, então o universo será salvo
Before actual nuclear war begins, then the universe will be saved
Venha para esta suposição terrível
Come to this appalling assumption
Ele tende a cair no esquecimento
It tends to fall in oblivion
Mas por que deveria ser tão absurdo?
But why should it be so absurd?
Pense em suas últimas palavras
Think about your last words
Nenhuma palavra, não há tempo para arrependimentos
No word, no time for any regrets
Nada para que eu não tenha feito ainda
Nothing for what I have not done yet
Vou enfrentar uma chuva de imagens mistas
I'll face a rain of mixed pictures
Quais deles são meus tesouros?
Which ones of them are my treasures?
Tempo será para a essência
Time will be for the essence
Eu sofreria de sua ausência
I would suffer from your absence
A vida pode ser um labirinto, mas eu pensei em você todos os dias
Life can be a maze but I have thought of you all days
Em cada som, eu posso ouvir o seu sussurro
In every sound, I can hear your whisper
Em qualquer lugar que eu vejo meu amante
Anywhere I see my lover
Como passar a vida por conta própria
How to go through life on its own
Se juntar à escuridão sozinha?
Rejoin the darkness all alone?
Você tem um coração partido
You have a broken heart
Mas as coisas podem virar-se
But things can turn around
Não há mais nada em tudo
There is nothing left at all
ninguém em qualquer lugar
Nobody anywhere
Eu aprendo morte na minha própria
I learn death on my own
Agora eu enfrento a regra da existência
Now I face the rule of existence
Quando o mundo vai sair
When the world will go out
Vou levar comigo o seu precioso nome
I'll take with me your precious name
E as nuvens vão chamar a sua cara bonita e sorridente
And clouds will draw your beautiful and smiling face
Vou beijar a morte com um coração aquecido
I'll kiss death with a heated heart
No reinado de as chamas
In the reign of the flames
Vou levar comigo o seu nome lindo
I'll take with me your lovely name
Eu sei, sem qualquer dúvida que você vai fazer o mesmo
I know without any doubt that you'll do the same
Eu vou morrer com serenidade
I will die with serenity
Hey venha a morte, me leve embora
Hey come on death, take me away
Trago comigo minha jóia
I bring with me my jewel
Vamos morte, me levar para longe
Come on death, take me away
A vida também foi cruel
The life was also cruel
Por favor, me diga isso em seu mundo de caos
Please, tell me that in your world of chaos
Vou me lembrar o rosto
I'll remember her face
Vou oferecer-lhe o meu servilismo
I'll offer you my servility
Você podia moer minha alma
You could grind my soul
Devo dizer que você já sabe?
Shall I say that you already know?
Eu estaria pronto para ser sacrificado
I'd be ready to be sacrificed
Você sabe que você é o único
You know you are the only one
Que era dono de minha mente e meu coração
Who owned my mind and my heart
Eu realmente tomar a pena de quem perdeu a paixão
I really take the pity on those who missed passion
Apenas para uma redenção miserável e patético
Just for a wretched and pathetic redemption
Ventos vai acariciar meu cabelo
Winds will caress my hair
Enquanto o fogo vai beijar minha pele
While fire will kiss my skin
O meu olhar para o oeste
My glance toward the west
Vou olhar para um sol inexistente
I will look at an inexistent sun
E eu provavelmente iria gritar
And I would probably yell
Quando o mundo vai sair
When the world will go out
Vou levar comigo o seu precioso nome
I'll take with me your precious name
E as nuvens vão chamar a sua cara bonita e sorridente
And clouds will draw your beautiful and smiling face
Vou beijar a morte com um coração aquecido
I'll kiss death with a heated heart
No reinado de as chamas
In the reign of the flames
Vou levar comigo o seu nome lindo
I'll take with me your lovely name
Eu sei, sem qualquer dúvida que você vai fazer o mesmo
I know without any doubt that you'll do the same
Eu vou morrer com serenidade
I will die with serenity
Hey venha a morte, me leve embora
Hey come on death, take me away
Trago comigo minha jóia
I bring with me my jewel
Vamos morte, me levar para longe
Come on death, take me away
A vida também foi cruel
The life was also cruel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Penumbra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: