À L’époque
Tu fumais à l'époque
C'était pas que des clopes
C'était pas que des clopes
Et derrière le rideau
Les sourires et les larmes
Les pleurs me désarment
Et la nuit file
Les bateaux sont coulés
On n'a rien pu sauver
J'en ai marre des reprises
Je sais plus quoi raconter
C'était très bien mais je m'en vais
J'ai adoré mais faut que je m'en aille
J'ai pas assez souffert
Pour vous faire pleurer
J'ai du mal à m'y faire
C'est déjà le passé
Faut bien payer l’orchestre
Je rêvais d’une vie tranquille
Et je le ferai quoi qu’il arrive
Je les rendrai fiers
C’était très bien mais je m’en vais
C’était si bien mais faut que je m’en aille
C’était très bien mais je m’en vais
J’ai adoré mais faut que je parte
Et même s’il arrive des soirs
Où j’ai oublié
Où je ne veux plus chanter
Où je ne veux plus rêver
Naquela Época
Você fumava naquela época
Não era só cigarro
Não era só cigarro
E atrás da cortina
Sorrisos e lágrimas
Os choros me desarmam
E a noite passa
Os barcos estão afundados
Não conseguimos salvar nada
Estou cansado de reprises
Não sei mais o que contar
Foi muito bom, mas eu vou embora
Adorei, mas preciso ir embora
Não sofri o suficiente
Pra fazer vocês chorarem
Tô tendo dificuldade
É tudo passado já
Tem que pagar a orquestra
Eu sonhava com uma vida tranquila
E eu vou fazer isso, aconteça o que acontecer
Vou deixá-los orgulhosos
Foi muito bom, mas eu vou embora
Foi tão bom, mas preciso ir embora
Foi muito bom, mas eu vou embora
Adorei, mas preciso partir
E mesmo que cheguem noites
Em que eu tenha esquecido
Em que não quero mais cantar
Em que não quero mais sonhar