Heart Of Darkness
Maybe you see further than I can see,
or maybe things just look differently.
Maybe I'm nothing but a shadow on the wall.
Maybe love's a tomb where you dance at night.
Maybe sanctuary is an electric light -
I get so tired it's like I'm another man.
And everything I see seems so underhanded.
I don't see anything that I want.
And I don't see anything that I want.
Image, object, & illusion -
Go down to the corner,
where none of the faces fit a human form,
where nothing I see there isn't deformed,
where in a secret lab works a Doctor Moreau,
and no private eye's gotta tell me it's a long goodbye.
I get so tired it's like I'm another man.
And everything I see seems so underhanded.
I don't see anything that I want.
And I don't see anything that I want -
Looking in two -
Looking into -
the heart of darkness.
Coração da Escuridão
Talvez você veja mais longe do que eu consigo ver,
ou talvez as coisas só pareçam diferentes.
Talvez eu seja nada além de uma sombra na parede.
Talvez o amor seja um túmulo onde você dança à noite.
Talvez santuário seja uma luz elétrica -
eu fico tão cansado que parece que sou outro cara.
E tudo que eu vejo parece tão traiçoeiro.
Eu não vejo nada que eu queira.
E eu não vejo nada que eu queira.
Imagem, objeto e ilusão -
vá até a esquina,
de onde nenhum dos rostos se encaixa em uma forma humana,
de onde nada que eu vejo lá não está deformado,
de onde em um laboratório secreto trabalha um Doutor Moreau,
e nenhum detetive particular precisa me dizer que é um longo adeus.
Eu fico tão cansado que parece que sou outro cara.
E tudo que eu vejo parece tão traiçoeiro.
Eu não vejo nada que eu queira.
E eu não vejo nada que eu queira -
Olhando em dois -
olhando para -
o coração da escuridão.