Transliteração e tradução geradas automaticamente

The Light
Perfume
A Luz
The Light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Correndo pelas luzes da cidade
Running through the city lights
Running through the city lights
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Correndo até a luz da manhã
Racing ‘til the morning light
Racing ‘til the morning light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Pegando aquela onda eletro
Catchin’ that electro-wave
Catchin’ that electro-wave
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Nós vamos andar, andar
We’re gonna ride, ride
We’re gonna ride, ride
Andar em direção à luz
Ride into the light
Ride into the light
Os prédios brilhantes decoram a cidade
キラキラなビルが皆 彩り街を飾るわ
Kirakira na biru ga minna irodori machi wo kazaru wa
Os trilhos passam acima de nossas cabeças
頭の上を過ぎるレイルウェイ
Atama no ue wo sugiru reiruwei
Nossos olhares se cruzam
キミとボクの目も交差するわ
Kimi to boku no me mo kōsa suru wa
A cidade ondulante, se passarmos de lado
波打つシティ 横顔で過ぎれば
Namiutsu shiti yokogao de sugireba
Fingindo que não é nada
なんでもない って風なふりして
Nandemo nai tte kaze na furi shite
Tudo já é um sorriso falso
Everything already 造り笑顔で
Everything already tsukuri egao de
Rostos tristes, cidade de bonecas
悲しい顔 人形の街
Kanashī kao ningyō no machi
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Correndo pelas luzes da cidade
Running through the city lights
Running through the city lights
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Correndo até a luz da manhã
Racing ‘til the morning light
Racing ‘til the morning light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Pegando aquela onda eletro
Catchin’ that electro-wave
Catchin’ that electro-wave
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Nós vamos andar, andar
We’re gonna ride, ride
We’re gonna ride, ride
Andar em direção à luz
Ride into the light
Ride into the light
Com os olhos fechados procurando energia
電源を探す目を閉じたまま
Dengen wo sagasu me wo tojita mama
Meu corpo ainda não se move
カラダがまだ動かないわ
Karada ga mada ugokanai wa
O que me vem à mente é o amor entre nós
頭をよぎるのはキミとの愛
Atama wo yogiru no wa kimi to no ai
Seguir o circuito, não é uma ilusão
辿る回路 幻じゃないわ
Tadoru kairo maboroshi janai wa
A cidade ondulante, se passarmos de lado
波打つシティ 横顔で過ぎれば
Namiutsu shiti yokogao de sugireba
Fingindo que não é nada
なんでもない って風なふりして
Nandemo nai tte kaze na furi shite
Tudo já é um sorriso falso
Everything already 造り笑顔で
Everything already tsukuri egao de
Rostos tristes, cidade de bonecas
悲しい顔 人形の街
Kanashī kao ningyō no machi
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Correndo pelas luzes da cidade
Running through the city lights
Running through the city lights
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Correndo até a luz da manhã
Racing ‘til the morning light
Racing ‘til the morning light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Pegando aquela onda eletro
Catchin’ that electro-wave
Catchin’ that electro-wave
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Nós vamos andar, andar
We’re gonna ride, ride
We’re gonna ride, ride
Andar em direção à luz
Ride into the light
Ride into the light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Correndo pelas luzes da cidade
Running through the city lights
Running through the city lights
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Correndo até a luz da manhã
Racing ‘til the morning light
Racing ‘til the morning light
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Pegando aquela onda eletro
Catchin’ that electro-wave
Catchin’ that electro-wave
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
(Wow-oh-oh)
Nós vamos andar, andar
We’re gonna ride, ride
We’re gonna ride, ride
Andar em direção à luz
Ride into the light
Ride into the light



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Perfume e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: