
Mile Zero
Periphery
Milha Zero
Mile Zero
Isso começa como um sentimento podreIt starts as one festering feeling
Do tipo que corta desde carne até a almaThe kind that cuts from the flesh down to the soul
No caminho para reparar o tempo atrás da portaNo way to make amends for the time behind the door
As luzes da rua alimentam mentiras à mente do andarilho ansiosoStreet lights feed lies straight to the mind of the wishful wanderer
Como ele poderia desistir?How could he give up?
Sem segundas chances de dizer adeusNo second chances to say goodbye
Envolvido nesta energia fria e nostálgicaWrapped in this cold, nostalgic energy
Dos prantos daqueles que estão enterradosFrom the cries of the ones who are buried
Ascenda alémAscend beyond
A vida é cruel e cheia de dorLife is ruthless and shot full of pain
Ela te ergue, te deixa debaixo da chuvaIt lifts you up, leaves you out in the rain
E dói saber que você não voltará maisAnd it hurts just to know that you're not coming back again
Vou sentir saudades, meu amigoI will miss you my friend
Memórias como uma lesma para o cérebroMemories like a slug to the brain
Pintam as paredes com um amor que vai manchar a mais escura das noitesPaint the walls with a love that will stain the darkest of nights
Você saiu para se juntar as estrelas e eu não consigo tirar isso do meu peitoYou left to join the stars and I cannot shake this off my chest
Na morte nos lamentamos até que todos tenham transcendido este planoIn death we grieve 'til all have transcended from this realm
Com o tempo vamos nos encontrar novamenteIn time we will meet again
De repente, eu posso sentir a conexão entre laços de dimensãoSuddenly I can feel the connection between dimension ties
Intestinos abertos no chão. Tremendo até o âmagoOpen gut on the floor. Trembling down to the core
O que é isso?What is this?
Tem sido uma longa viagem sem vocêIt's been a long ride without you
Estou perdido dentro do meu próprio mundoI'm lost inside my own world
Não houve um único dia em que eu fingi a aceitaçãoThere's not a single day where I've feigned the acceptance
Mas é um passeio sombrio por esse caminho que nós chamamos de vidaBut it's a somber stroll down this road that we call life
O silêncio ainda está rastejando para fora da minha vista sedadaThe silence still is crawling out of my sedated sight
Como posso ser livre?How can I be free?
Envolvido nesta energia fria e nostálgicaWrapped in this cold, nostalgic energy
Dos prantos daqueles que estão enterradosFrom the cries of the ones who are buried
Ascenda alémAscend beyond
A vida é cruel e cheia de dorLife is ruthless and shot full of pain
Ela te ergue, te deixa debaixo da chuvaIt lifts you up, leaves you out in the rain
E dói saber que você não voltará maisAnd it hurts just to know that you're not coming back again
Vou sentir saudades, meu amigoI will miss you my friend
Memórias como uma lesma para o cérebroMemories like a slug to the brain
Pintam as paredes com um amor que vai manchar a mais escura das noitesPaint the walls with a love that will stain the darkest of nights
Deixado para viajar sozinho, mas consigo encontrar meu caminho para casaLeft to journey alone, but I can find my way back home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Periphery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: