Omega
Periphery
Ômega
Omega
Eu vejo um clarão
I see a flash
Isto é sono?
Is this sleep?
Eu estou em um sonho?
Am I in a dream?
O passado me vê e não deixa ir
The past sees me and it won't let go
Recebido por aqueles que matei ao longo do caminho
Greeted by those I've killed along the way
Porque eu sou a destruição
Because I am the destruction
O passado me vê e não deixa ir
The past sees me and it won't let go
Um demônio nascido do rito deles em agonia
A demon born out of their rite in throes
Essa é a verdade
This is the truth
Eu sou um demônio nascido do rito deles em agonia
I am a demon born out of their rite in throes
Contaminado pelo mundo do homem
Soiled by the world of man
Eu sou a destruição
I am the destruction
Eu sou o medo
I am fear
Eu sou o pecado
I am sin
Eu sou a destruição
I am the destruction
Esta memória inflama
This memory ignites
O passado me vê
The past sees me
Visões de mim surgem
Visions of me grow
Recebido pela família
Greeted by family
Pintando dissolução e uma vida de um inseto
Painting dissolution and a life of an insect
O passado não vai me deixar ir
The past it will not let me go
Eu estou perdido dentro de minha própria alma
I'm lost within my own soul
Um fantasma dentro de tempos de outrora
A ghost within times of old
O relógio retorna, mas isso é real?
The clock turns back but is this real?
Diga-me, isso é real?
Tell me, is this real?
Um demônio nascido do rito deles em agonia
A demon born out of their rite in throes
Essa é a verdade
This is the truth
Eu sou um demônio nascido do rito deles em agonia
I am a demon born out of their rite in throes
Contaminado pelo mundo do homem
Soiled by the world of man
Eu sou a destruição
I am the destruction
Eu sou o medo
I am fear
Nascido para destruir
Born to destroy
Transcendendo as fronteiras de aflição
Transcending boundaries of affliction
Eu aprendi com experiência passada que eu sou um monstro
I've learned from past experience I am a monster
Nojo e horror cintilam diante de mim em fogo queimando abaixo
Disgust and horror flash before me in fire burning down below
Desejo sagrado
Holy desire
Esta mancha nunca vai lavar de minha sepultura
This stain will never wash off of my grave
A vida física vagou
Physical life has wandered
Aqui eu permaneço, na morte
Here I stay, in death
Tenha pena de uma alma e conceda-me ressurreição
Take pity on a soul and grant me resurrection
Conceda perdão
Grant forgiveness
Isso é apenas um reflexo escuro
This is only but a dark reflection
Arrependimento está rasgando a garganta do meu pescoço
Regret is ripping the throat from my neck
Agora eu não posso falar
Now I can't speak
Eu vago
I wander
Aqui na morte, eu choro
Here in death, I weep
Tenha pena de uma alma e conceda-me ressurreição
Take pity on a soul and grant me resurrection
Conceda perdão
Grant forgiveness
Isso só é apenas um reflexo escuro
This is only but a dark reflection
Preso ao inferno
Hell bound
Depois da morte
Past death
Nada pode me salvar
Nothing can save me
Ansiando por algo além
Longing for something beyond
Abrace o sentimento de uma alma dentro
Embrace the feeling of a soul within
Percebendo que isso é o que precisamos
Realizing this is what we need
Dentro do círculo que é um mistério para os nossos olhos e que havemos de perceber
Inside the circle that's a mystery to our eyes and what we shall perceive
Pare de sangrar por dentro
Stop bleeding on the inside
Nós estamos vivos, e é mais do que suficiente para pintar as paredes que são brancas
We are alive, and it's more that enough to paint the walls that are white
Podemos mostrar os que estão cegos?
Can we show the ones who are blind?
Mostre-lhes que não somos cegos
Show them that we're not blind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Periphery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: