Tradução gerada automaticamente

Silhouette
Periphery
Silhueta
Silhouette
Amor, perda, luz circulando por todo mundoLove, loss, light circling everybody
Fica embaçado conforme os anos começam a respirarIt gets hazy as the years begin to breathe
Volto na memória, revivo uma paródia de mimStep back in the memory, relive a parody of me
Ele fica embaçado, sigo em frente sem acreditarHe gets hazy, move along in disbelief
Não somos mais as pessoas que éramosWe're not the people we once were
E seguimos em frente, buscando respostas (respostas)And we've moved on, seeking out answers (answers)
Vendo o eu do passadoViewing the past self
Como se ele fosse só um amigo meuLike he's only a friend of mine
O mundo gira enquanto crescemosThe world is turning as we grow
Nos banhamos na luz do que ficouWe soak in the afterglow
É só parte do caminho que trilhamosIt's only part of the path we take
Deixado em nosso rastroLeft in our wake
As cores do nosso passado vão desbotar para o cinzaThe colors of our past will fade to gray
Essa vida se repete em estéreoThis life replays in stereo
Nos banhamos na luz do que ficouWe soak in the afterglow
Deixamos pistas penduradas na paredeLeave clues hanging from the wall
Vejo ele andando pelo corredorSee him walking down the hall
Montando o quebra-cabeça desfeito ePiecing the puzzle undone and
É como um filme que se repete, mas ele não consegue encontrar o garoto dentroIt's like a movie that replays, but he can't find the boy inside
Passando por todas as tonalidades, clima triste como se fosse um funeralPassing through all the hues, blue vibe like it's a funeral
Funeral de alguémFuneral for somebody
Feche o caixão da mente deleClose the coffin of his mind
Ele era só um amigo meuHe was only a friend of mine
Para onde ele vai e ele é só uma silhueta?Where does he go and is he just a silhouette?
O que sabemos?What do we know?
O pouco que sabemos dele?What little of him do we know?
Apenas uma parte de quem éramos ainda na luz, ohJust a part of who we were still in the light, oh
O mundo gira enquanto crescemosThe world is turning as we grow
Nos banhamos na luz do que ficouWe soak in the afterglow
É só parte do caminho que trilhamosIt's only part of the path we take
Deixado em nosso rastroLeft in our wake
As cores do nosso passado vão desbotar para o cinzaThe colors of our past will fade to gray
Essa vida se repete em estéreoThis life replays in stereo
Nos banhamos na luz do que ficou (Luz do que ficou)We soak in the afterglow (Afterglow)
Luz do que ficouAfterglow
Para purgar as células de outra pessoaTo purge the cells of someone else
Deixamos nosso passado no poço dos desejosWe shed our past down the wishing well
Seus sete anosYour seven years
Passaram tão bemHave come and gone so well
Para purgar as células de outra pessoaTo purge the cells of someone else
Deixamos nosso passado no poço dos desejosWe shed our past down the wishing well
Seus sete anosYour seven years
Passaram tão bemHave come and gone so well
O mundo continua girando enquanto crescemosThe world keeps turning as we grow
Nos banhamos na luz do que ficouWe soak in the afterglow
É só parte do caminho que trilhamosIt's only part of the path we take
Deixado em nosso rastroLeft in our wake
As cores do nosso passado vão desbotar para o cinzaThe colors of our past will fade to gray
Essa vida se repete em estéreoThis life replays in stereo
Nos banhamos na luz do que ficouWe soak in the afterglow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Periphery e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: