Tradução gerada automaticamente

Seconda Persona
Perturbazione
Segunda Pessoa
Seconda Persona
Se soubesse quantas noitesSe sapessi quante notti
passo pensando em vocêpasso a ripensare a te
quanto tempo e quanto espaço, na verdadequanto tempo e quanto spazio invece
passam durante o diapassano di giorno
eu teria querido, eu poderiaavrei voluto, avrei potuto
e ainda não queroe ancora non vorrei
será que é o ar que me faltasarà il fiato che mi manca
ou talvez eu não tenhao forse non ne ho
a mim, desse lado do telefonea me da questa parte del telefono
a mim, desse ladoa me da questa parte
os anos são seus cabelosgli anni sono i tuoi capelli
um pouco mais longos e depois cortadosun po' più lunghi e poi tagliati
e eu os vi, os imagineied io li ho visti, immaginati
sem nunca me aproximarsenza avvicinarmi mai
não sei dizer se desejonon so dire se desidero
para mim só um vazioper me soltanto un vuoto
ou se é o imenso desejoo se è l'immenso desiderio
sem fim que eu tenho de vocêsenza fine che ho di te
de você, desse lado do telefonedi te da questa parte del telefono
de você, desse ladodi te da questa parte



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Perturbazione e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: