Eyes Of a Gypsy
I've built a house of memories
Where silence walks the halls
The echo of your laughter
Still dances on the walls
They told me not to question
The truth behind your smile
But something in your silence
Has haunted me for a while
Your eyes, those gypsy eyes
So slanted, so disguised
They held me like a prayer
Then left me paralyzed
You said you'd never stray
But shadows learned to speak
And now the ghost of doubt
Is whispering all week
Your eyes, those gypsy eyes
So slanted, so disguised
They held me like a prayer
Then left me paralyzed
No proof, no trace, no letter
Just mirrors in my mind
But I replay the glances
The moments left behind
Your eyes, those gypsy eyes
So slanted, so disguised
They held me like a prayer
Then left me paralyzed
I buried what we had
With verses sharp and deep
Now I sleep beside my shadow
And I dream what I can't keep
Olhos de uma Cigana
Eu construí uma casa de memórias
Onde o silêncio anda pelos corredores
O eco da sua risada
Ainda dança nas paredes
Disseram pra eu não questionar
A verdade por trás do seu sorriso
Mas algo no seu silêncio
Me assombra há um tempo
Seus olhos, aqueles olhos de cigana
Tão inclinados, tão disfarçados
Me seguraram como uma oração
Depois me deixaram paralisado
Você disse que nunca se afastaria
Mas as sombras aprenderam a falar
E agora o fantasma da dúvida
Está sussurrando a semana toda
Seus olhos, aqueles olhos de cigana
Tão inclinados, tão disfarçados
Me seguraram como uma oração
Depois me deixaram paralisado
Sem provas, sem vestígios, sem carta
Apenas espelhos na minha mente
Mas eu revivo os olhares
Os momentos que ficaram pra trás
Seus olhos, aqueles olhos de cigana
Tão inclinados, tão disfarçados
Me seguraram como uma oração
Depois me deixaram paralisado
Eu enterrei o que tínhamos
Com versos afiados e profundos
Agora eu durmo ao lado da minha sombra
E sonho com o que não posso ter