395px

Era

Pest

Ara

Hier, inmitten der Wälder,
leben wir und warten auf den Beginn einer neuen Ära.
Der Weg dazu wurde von uns bereitet, wir riefen die Alten,
welche die zerstörerischen Stürme und die bösen Winde sind.
Vorboten der zerstörerischen Stürme sind diese bösen Winde,
und sie sind bereits hier, ihr Geschmack liegt bereits in der Luft.
Begierig strecken wir unsere Zungen heraus,
um den Geschmack mit ihnen einzufangen.
Die Tage der Ära des Lichts sind gezählt.
Überall, wo Liebe und Glück herrschen,
verpesten die Winde die Luft mit Hass und Trauer.
Und wenn die Stürme kommen, ist es vorbei.
Die Gotteskinder samt ihren Bauten werden vom Erdboden gefegt werden.
Nichts wird an sie erinnern, nichts.
Dann, wenn die Stürme wieder in den Weiten des Universums verschwinden,
werden wir erlöst sein.
Die Ära der Dunkelheit wird beginnen und nie wieder enden.
Da hört ihr es?
Die Stürme, sie kommen.

Era

Aqui, no meio das florestas,
vivemos e aguardamos o início de uma nova era.
O caminho foi preparado por nós, chamamos os antigos,
que são as tempestades destrutivas e os ventos malignos.
Os presságios das tempestades destrutivas são esses ventos malignos,
e eles já estão aqui, seu gosto já está no ar.
Com avidez estendemos nossas línguas,
para capturar o sabor com eles.
Os dias da era da luz estão contados.
Por toda parte, onde reinam amor e felicidade,
os ventos poluem o ar com ódio e tristeza.
E quando as tempestades chegarem, tudo estará acabado.
Os filhos de Deus, junto com suas construções, serão varridos do chão.
Nada vai lembrar deles, nada.
Então, quando as tempestades desaparecerem nas vastidões do universo,
seremos libertados.
A era da escuridão começará e nunca mais terá fim.
Vocês ouvem isso?
As tempestades, elas estão vindo.

Composição: