A La Mortaille!
La mort chevauche à travers le pays,
Frappant sans choix les héros, les bannis.
Fuyez ennemis, sinon vous mourrez,
Nous autres face à elle n'avons de regrets
[Chorus:]
La mort qui rôde sur nos chemins
Tremblent devant toi les lâches et les impurs,
Car bientôt ils deviendront ta pâture.
Nous les chargerons sans te craindre, ô Mort,
Car tu es notre amie et nous vaincrons encore.
La mort fauchant, rasant et dévastant,
Décime nos rangs, frappant les survivants.
Mais le soir venu, nous la chanterons,
Sans rancune, car c'est un vieux compagnon.
Un jour enfin tu viendras nous saisir,
A tes côtés nous serons fiers de partir.
Les dieux des combats nous accueilleront,
Alors festoierons et ripaillerons,
En ton honneur
O mort qui rôdait sur nos chemins.
À Morte!
A morte cavalga pelo país,
Atacando sem escolha os heróis, os banidos.
Fujam, inimigos, senão vocês vão morrer,
Nós, diante dela, não temos arrependimentos.
[Refrão:]
A morte que ronda nossos caminhos
Tremem diante de ti os covardes e os impuros,
Pois em breve se tornarão sua pastagem.
Nós os enfrentaremos sem te temer, ó Morte,
Pois você é nossa amiga e venceremos de novo.
A morte ceifando, arrasando e devastando,
Diminui nossas fileiras, atingindo os sobreviventes.
Mas ao cair da noite, nós a cantaremos,
Sem ressentimentos, pois é uma velha companheira.
Um dia, enfim, você virá nos agarrar,
Ao seu lado, teremos orgulho de partir.
Os deuses das batalhas nos receberão,
Então festejaremos e nos fartaremos,
Em sua honra
Ó morte que rondava nossos caminhos.