Tradução gerada automaticamente

Ballad Against The Enemies Of France
Peste Noire
Balada Contra os Inimigos da França
Ballad Against The Enemies Of France
Que ele caia entre bestas que espalham fogo,May he fall in with beasts that scatter fire,
Como Jasão, quando buscou o velo de ouro,Like Jason, when he sought the fleece of gold,
Ou mude de homem para besta por três anos inteiros,Or change from man to beast three years entire,
Como fez o Rei Nabucodonosor antigamente;As King Nebuchadnezzar did of old;
Ou tenha tempos tão vergonhosos e ruinsOr else have times as shameful and as bad
Quanto os troianos tiveram por Helena raptada;As Trojan folk for ravished Helen had;
Ou afundado com Proserpina e Tântalo,Or gulfed with Proserpine and Tantalus
Que o pântano profundo do inferno o devore com dor,Let hell's deep fen devour him dolorous,
Com algo pior a suportar do que o pior sofrimento de Jó,With worse to bear than Job's worst sufferance,
Prisioneiro em seu labirinto com Dédalo,Bound in his prison-maze with Dædalus,
Quem poderia desejar mal ao estado da França!Who could wish evil to the state of France!
Que ele passe quatro meses, como garças na lama,May he four months, like bitterns in the mire,
Uivando com a cabeça baixa nas fontes frias,Howl with head downmost in the lakesprings cold
Ou que suporte o jugo como touros fortes para aluguelOr to bear harness like strong bulls for hire
Para o Grande Turco, por dinheiro na hora!To the Great Turk for money down be so!
Ou viva triste por trinta anos como Maria Madalena,Or thirty years like Magdalen live sad,
Sem lã nem tecido de linho vestida;With neither wool nor web of linen clad;
Afunde como Narciso, ou balance pendenteDrown like Narciss', or swing down pendulous
Como Absalão com seus cabelos luxuosos,Like Absalom with locks luxurious,
Ou mais parecido com Judas caído em reprovação;Or liker Judas fallen to reprobance;
Ou encontre uma morte como a de Simão, o feiticeiro,Or find such death as Simon sorcerous,
Quem poderia desejar mal ao estado da França!Who could wish evil to the state of France!
Que os velhos tempos voltem com a ira feroz de Otaviano,May the old times come of fierce Octavian's ire,
E em seu ventre o frio derretido seja contado;And in his belly molten cold be told;
Que ele expire como Vitor no moinho,May he like Victor in the mill expire,
Esmagado entre as pedras do moinho que rolam sobre ele,Crush between moving millstones on him rolled,
Ou no fundo do mar, ensopado e sem fôlego, mais apavoradoOr in deep sea drenched breathless, more adrad
Do que Jonas na barriga da baleia, quando Deus ordenou:Than in the whale's bulk Jonas, when God bade:
Do brilho de Fobos, da casa do tesouro de Juno,From Phœbus' light, from Juno's treasure-house
Afaste-se, e das alegrias amorosas de Vênus,Drive, and from joys of Venus amorous,
E amaldiçoado por Deus altíssimo até a utterance,And cursed of God most high to the utterance,
Como foi o rei sírio Antíoco,As was the Syrian king Antiochus,
Quem poderia desejar mal ao estado da França!Who could wish evil to the state of France!
Príncipe, que a prole de asas brilhantes de ÉoloPrince, may the bright-winged brood of Æolus
O leve para a caverna selvagem do rei do mar Glauco,To sea-king Glaucus' wild wood cavernous
Despojado de paz e do menor vislumbre de esperança,Bear him bereft of peace and hope's least glance,
Pois é inútil para nós obter algo bom,For worthless is he to get good of us,
Quem poderia desejar mal ao estado da França!Who could wish evil to the state of France!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peste Noire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: