Tradução gerada automaticamente

The Sound Of The Atom Splitting (12" Mix)
Pet Shop Boys
O Som da Fissão Atômica (Mix 12")
The Sound Of The Atom Splitting (12" Mix)
Eu te odeioI hate you
Eu te odeioI hate you
Nada será como antesNothing will ever be the same
Ah, sérioOh really
Não seja boboDon't be silly
Eu te disse que era tudo uma brincadeiraI told you it was all a game
Sempre que vejo você ou seu trabalhoWhenever I see you or your work
Me dá vontade de cuspirIt makes me feel like spitting
Que barulho é esse?What's that noise?
Ah, issoOh that
Estávamos esperando por isso há temposWe've been expecting it for ages
É o som da fissão atômicaIt's the sound of the atom splitting
Ele é um vilão,He's a villain,
Aquele aliHim over there
Com uma meia na cabeçaWith a stocking on his head
Olha, tem outroLook, there's another one
Eles se chamam de cabeçudosThey call themselves pinheads
Que barulho é aquele ali?What's that noise over there?
É o ferro ondulado que estão batendo?Is it the corrogated iron they're hitting?
Não, não, é perfeitamente normalNo, no, it's perfectly normal
É só o som da fissão atômicaIt's just the sound of the atom splitting
De que lado você está, afinal?Whose side are you on anyway?
Isso é algum tipo de ameaça?Is that some kind of threat?
Bem, eu suponho que vai ter que servirWell, I suppose it will have to do
Desde que você não faça muita bagunçaAs long as you don't make too much mess
E a última pessoa a sairAnd would the last person to leave
- Depois que todos terminarem de se beijar -- Once you all finish kissing -
Ligue a câmera para gravarTurn the video on to record
Você nunca sabe o que está perdendoYou never know what you're missing
Pão e circoBread and circuses
E talvez mais tardeAnd maybe later
O som da fissão atômicaThe sound of the atom splitting
Silêncio lá atrás, por favor!Quiet at the back, please!
Nada de assobiosNo whistling
É o somIt's the sound
O somThe sound
O som da fissão atômicaThe sound of the atom splitting
Eu te odeioI hate you
Eu te odeioI hate you
Silêncio lá atrás, por favor!Quiet at the back, please!
Nada de assobiosNo whistling
É o somIt's the sound
O somThe sound
O som da fissão atômicaThe sound of the atom splitting
É o somIt's the sound
O somThe sound
O som da fissão atômicaThe sound of the atom splitting
Ah, sérioOh really
Não seja boboDon't be silly
Eu te disse que era tudo uma brincadeiraI told you it was all a game
É o somIt's the sound
Que barulho é esse?What's that noise?
Silêncio lá atrás, por favor!Quiet at the back, please!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pet Shop Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: