
West End Girls
Pet Shop Boys
Garotas da Ponta Oeste
West End Girls
Às vezes, é melhor você estar mortoSometimes you're better off dead
Há uma arma na sua mão e ela está apontada para a sua cabeçaThere's a gun in your hand and it's pointing at your head
Você se acha louco, instável demaisYou think you're mad, too unstable
Chutando cadeiras e derrubando mesasKicking in chairs and knocking down tables
Num restaurante numa cidade da ponta oesteIn a restaurant in a West End town
Chamem a polícia, há um louco por aquiCall the police, there's a madman around
Correndo para o subterrâneoRunning down underground
Para um bar fuleiro numa cidade da ponta oesteTo a dive bar in a West End town
Numa cidade da ponta oeste, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead-end world
Os garotos da ponta leste e as garotas da ponta oesteThe East End boys and West End girls
Numa cidade da ponta oeste, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead-end world
Os garotos da ponta leste e as garotas da ponta oesteThe East End boys and West End girls
Garotas da ponta oesteWest End girls
Sombras demais, vozes sussurrantesToo many shadows, whispering voices
Rostos em cartazes, escolhas demaisFaces on posters, too many choices
Se, quando, por quê, o quê, quanto você tem?If, when, why, what, how much have you got?
Você tem isso? Você entende? Se sim, com que frequência?Have you got it? Do you get it? If so, how often?
E qual você escolhe, uma opção difícil ou uma fácil?And which do you choose, a hard or soft option?
(De quanto você precisa?)(How much do you need?)
Numa cidade da ponta oeste, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead-end world
Os garotos da ponta leste e as garotas da ponta oesteThe East End boys and West End girls
Numa cidade da ponta oeste, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead-end world
Os garotos da ponta leste e as garotas da ponta oesteThe East End boys and West End girls
Garotas da ponta oesteWest End girls
Garotas da ponta oesteWest End girls
(De quanto você precisa?)(How much do you need?)
Numa cidade da ponta oeste, um mundo sem saídaIn a West End town, a dead-end world
Os garotos da ponta leste e as garotas da ponta oesteThe East End boys and West End girls
Uh, cidade da ponta oeste, um mundo sem saídaOoh, West End town, a dead-end world
Garotos da ponta leste, garotas da ponta oesteEast End boys, West End girls
Garotas da ponta oesteWest End girls
Você tem um coração de vidro ou um coração de pedra?You got a heart of glass or a heart of stone?
Apenas espere até eu te levar para casaJust you wait till I get you home
Nós não temos futuro e não temos passadoWe've got no future and we've got no past
Aqui hoje, feitos para durarHere today, built to last
Em toda cidade, em toda naçãoIn every city, in every nation
Do lago de Genebra à estação FinlândiaFrom lake Geneva to the Finland station
(Até onde você foi?)(How far have you been?)
Numa cidade da ponta oeste, um mundo sem saídaIn a West End town a dead-end world
Os garotos da ponta leste e as garotas da ponta oesteThe East End boys and West End girls
Ah, cidade da ponta oeste num mundo sem saídaOh, West End town in a dead-end world
Garotos da ponta leste, garotas da ponta oesteEast End boys, West End girls
Garotas da ponta oesteWest End girls
Garotas da ponta oesteWest End girls
(Até onde você foi?) Garotas(How far have you been?) Girls
Garotos da ponta lesteEast End boys



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pet Shop Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: