It's Alright
Pet Shop Boys
Está Tudo Bem
It's Alright
Ditadura forçada no Afeganistão
Dictation being forced in Afghanistan
Revolução na África do Sul tomando uma posição
Revolution in South Africa taking a stand
Pessoas na Eurasia à beira da opressão
People in Eurasia on the brink of oppression
Espero que isso esteja ficando bem
I hope it's going to be alright
Espero que a música toque para sempre
I hope the music plays forever
Florestas estão caindo num compasso desesperado
Forests falling at a desperate pace
A Terra está morrendo, e tomando a forma de um deserto
The earth is dying, and desert taking its place
Pessoas sobre pressão a beira de uma inanição
People under pressure on the brink of starvation
Espero que isso fique bem
I hope it's gonna be alright
(Tudo bem, tudo bem, tudo bem)
(Alright Alright Alright)
Porque a música toca para sempre
'Cause the music plays forever
(Porque continua sem parar, sem parar, sem parar, sem parar)
('Cause it goes on and on and on and on and on)
Espero que isso fique bem
I hope it's gonna be alright
(Sem parar, sem parar, sem parar, para sempre)
(On and on and on and on, forever)
E a música toque para sempre
And the music plays forever
(Tudo bem, tudo bem)
(Alright Alright)
Gerações virão e irão (virão e irão)
Generations will come and go (will come and go)
Mas uma coisa é certa
But there's one thing for sure
A música é a base da nossa vida
Music is our life's foundation
E irá suceder todas as nações por vir
And shall succeed all the nations to come
(Tudo bem, tudo bem, tudo bem)
(Alright Alright Alright)
Porque a música toca para sempre
'Cause the music plays forever
(Porque continua sem parar, sem parar, sem parar, sem parar)
('Cause it goes on and on and on and on and on)
Espero que isso fique bem
I hope it's gonna be alright
(Sem parar, sem parar, sem parar, sem parar)
(On and on and on and on and on)
(Sem parar, sem parar, sem parar)
(On and on and on and on)
E a música toca para sempre
And the music plays forever
Os 3000 anos podem passar
The year three thousand may still come to pass
Mas a música persistirá
But the music shall last
Posso ouvi-la numa freqüência de onda atemporal
I can hear it on a timeless wavelength
Nunca se dissipando, mas nos dando força
Never dissipating but giving us strength
(Está tudo bem)
(It's alright)
Penso que isso fique bem
I think it's gonna be alright
(Isso fique bem)
(It's gonna be alright)
(Tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem)
(Alright Alright Alright Alright)
Porque a música toca para sempre
'Cause the music plays forever
(Eeh-oh-oh-eeh)
(Eeh-oh-oh-eeh)
(Fique bem)
(Gonna be alright)
Se a música tocar para sempre
If the music plays forever
(Será bem)
(It will be alright)
Se a música tocar para sempre
If the music plays forever
(Penso que isso fique bem)
(I think it's gonna be alright)
Isso fique bem
It's gonna be alright
(Se a música tocar)
(If the music plays)
Está tudo ? tudo bem
It's all - alright
Está tudo bem
It's alright
(Pois ela continua sem parar, sem parar, sem parar)
(For it goes on and on and on and on)
(Sem parar, sem parar, sem parar)
(On and on and on and on)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pet Shop Boys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: