395px

Meu Mês Exausto (De Maio)

Pet Symmetry

My Exhausted Month (Of May)

Spent the last year motivating everyone else
While I should have been motivating myself
I've hardly moved or got off the couch
In my house

It's calendar hours, pushing thirty
Stack of laundry, call me lazy while the work piles up
It's always unfinished dishes
Digging ditches in the bottom of the sink while I can't wake up

Am I tired or expired?
Am I the product of lost afternoons?

Pull the covers up, procrastinate all day
Procrastinate till I turn blue
Exchange sours and downers for bitters and jitters
Nightcaps for nothing new

A string of bad luck tied on so tight
A spring in our step for staggered nights
Oh, take me outside to shine a light
Toward the glaze passing down the whites of my eyes

Phonetic and pathetic
Just the product of lost afternoons

Spent the last year motivating everyone else
While I should have been motivating myself
I've hardly moved or got off the couch
In my house

Meu Mês Exausto (De Maio)

Passei o último ano motivando todo mundo
Enquanto eu deveria ter me motivado
Mal me movi ou saí do sofá
Dentro da minha casa

São horas de calendário, quase trinta
Montanha de roupa, me chama de preguiçoso enquanto o trabalho acumula
Sempre com a louça por fazer
Cavando buracos no fundo da pia enquanto não consigo acordar

Estou cansado ou já era?
Sou o resultado de tardes perdidas?

Levanta as cobertas, procrastina o dia todo
Procrastina até eu ficar azul
Troca azedos e depressivos por amargos e nervosos
Drinks noturnos por nada novo

Uma sequência de azar amarrada tão apertada
Um ânimo nos nossos passos para noites desiguais
Oh, me leva pra fora pra iluminar
Em direção ao brilho que passa pelo branco dos meus olhos

Fônico e patético
Apenas o resultado de tardes perdidas

Passei o último ano motivando todo mundo
Enquanto eu deveria ter me motivado
Mal me movi ou saí do sofá
Dentro da minha casa