Tradução gerada automaticamente
Straylin Street
Pete Droge
Rua Straylin
Straylin Street
Quando eu era mais jovem, eu estava rasgado, desgastado e sozinhoWhen I was younger I was torn and frayed and lonely
Sabia que tinha que ir... Preciso pegar a estradaKnew I had to move... Gotta hit the road
Um dia eu iria me mudar e me esconder onde ninguém jamais me pegariaSomeday I would move and hide out where no one would ever catch me
Porque aqueles estão destinados a ir, preciso pegar a estradaCuz those'r bound to move gotta hit the road
Chamei pelo vagabundo, mas ele não estava em lugar nenhumCalled for the hobo but he was no where to be found
Ele deve estar perdido na Rua Straylin.He must be lost down on Straylin Street.
Passei todo meu tempo correndo para lugar nenhum, ficando mais altoSpent all my time chasing no where getting higher
Descobri que estava em lugar nenhum e isso me atingiu forteFound out I was no where and it hit me hard
Pensei em pular em um trem e seguir para Pittsburgh, PensilvâniaThought I'd jump a train and head out for Pittsburgh, Pennsylvania
Mas o maquinista me ignorou porque ele era cegoBut the brakeman passed me by cuz he was blind
Chamei pelo maquinista, mas ele não estava em lugar nenhumCalled for the brakeman but he was no where to be found
Ele deve estar perdido na Rua Straylin.He must be lost down on Straylin Street.
Então você não pode ajudar, ajudar, ajudar um cara como euSo can't you help, help, help a man like me
Eu disse, você não pode ajudar, ajudar, ajudar um cara como euI said can't you help, help, help a man like me
Ou você está perdido na Rua Straylin?Or are you lost down on Straylin Street?
Peguei a estrada com minha mochila cheia de roupa sujaI hit the road with my bag full of my laundry
Carreguei meu livro na mão direitaI carried my book in my right hand
Kerouac tem suas palavras que alcançam os jovens e os de coração erranteKerouac got his words that reach for the young and the ramble hearted
Porque aqueles estão destinados a ir, preciso pegar a estradaCuz those'r bound to move gotta hit the road
Chamei pelo escritor, mas ele não estava em lugar nenhumCalled for the writer but he was no where to be found
Ele deve estar perdido na Rua Straylin...He must be lost down on Straylin Street...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pete Droge e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: