Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.582

I'm Gonna Be An Engineer

Pete Seeger

Letra

Vou Ser uma Engenheira

I'm Gonna Be An Engineer

Quando eu era uma garotinha, queria ser um meninoWhen I was a little girl I wished I was a boy
Eu andava atrás da turma e usava minhas calças de veludo.I tagged along behind the gang and wore my corduroys.
Todo mundo dizia que eu só fazia isso pra irritarEverybody said I only did it to annoy
Mas eu ia ser engenheira.But I was gonna be an engineer.

Mamãe disse: "Por que você não pode ser uma dama?Mamma said, "Why can't you be a lady?
Seu dever é me fazer a mãe de uma pérola.Your duty is to make me the mother of a pearl
Espere até ficar mais velha, queridaWait until you're older, dear
E talvez você fique feliz por ser uma menina.And maybe you'll be glad that you're a girl.

Delicada como uma estátua de Dresden, gentil como uma vaca Jersey,Dainty as a Dresden statue, gentle as a Jersey cow,
Suave como seda, dá creme e leite.Smooth as silk, gives cream and milk
Aprenda a fazer "coo", aprenda a fazer "moo"Learn to coo, learn to moo
É isso que você faz pra ser uma dama, agora.That's what you do to be a lady, now.

Quando fui pra escola, aprendi a escrever e a lerWhen I went to school I learned to write and how to read
História, geografia e economia doméstica.History, geography and home economy
E digitação é uma habilidade que toda garota precisaAnd typing is a skill that every girl is sure to need
Pra passar o tempo até a hora de ter filhos.To while away the extra time until the time to breed
E então eles tiveram a cara de pau de perguntar o que eu queria ser?And then they had the nerve to ask, what would I like to be?
Eu disse: "Vou ser engenheira!"I says, "I'm gonna be an engineer!"

"Não, você só precisa aprender a ser uma dama."No, you only need to learn to be a lady
O dever não é seu, tentar comandar o mundo.The duty isn't yours, for to try to run the world
Uma engenheira nunca poderia ter um bebê.An engineer could never have a baby
Lembre-se, querida, que você é uma menina."Remember, dear, that you're a girl"

Ela é esperta - para uma mulher.She's smart - for a woman.
Me pergunto como ela ficou assim?I wonder how she got that way?
Você não tem escolha, não tem vozYou get no choice, you get no voice
Apenas fique calada, finja que é burra.Just stay mum, pretend you're dumb.
É assim que você se torna uma dama, hoje.That's how you come to be a lady, today.

Bem, eu comecei como digitadora, mas estudei às escondidasWell, I started as a typist but I studied on the sly
Trabalhando dia e noite pra conseguir me qualificar.Working out the day and night so I could qualify
E toda vez que o chefe entrava, ele me beliscava na coxaAnd every time the boss came in, he pinched me on the thigh
Disse: "Nunca tive uma engenheira!"Said, "I've never had an engineer!"
"Você deve ao trabalho ser uma dama."You owe it to the job to be a lady
O dever da equipe é agradar o chefe.The duty of the staff is to give the boss a whirl
Os salários que você recebe são uma porcaria, talvezThe wages that you get are crummy, maybe
Mas é tudo que você ganha, porque você é uma menina."But it's all you get, 'cause you're a girl"

Então o Jimmy apareceu e nós formamos uma uniãoThen Jimmy came along and we set up a conjugation
Estávamos ocupados todas as noites com recreação amorosa.We were busy every night with loving recreation
Eu passava meus dias trabalhando pra que ele pudesse estudarI spent my days at work so he could get an education
E agora ele é um engenheiro!And now he's an engineer!

Ele disse: "Eu sei que você sempre será uma dama.He said: "I know you'll always be a lady
O dever da minha querida é me amar a vida toda.The duty of my darling is to love me all her life
Uma engenheira poderia cuidar ou me obedecer?Could an engineer look after or obey me?
Lembre-se, querida, que você é minha esposa!"Remember, dear, that you're my wife!"

Assim que o Jimmy conseguiu um emprego, eu estudei duro de novoAs soon a Jimmy got a job, I studied hard again
Então ocupada na minha torninha por um ou dois anos, e entãoThen busy at me turret-lathe a year or two, and then
Na manhã em que os gêmeos nasceram, o Jimmy disse a elesThe morning that the twins were born, Jimmy says to them
"Sua mãe era uma engenheira!""Your mother was an engineer!"
"Você deve às crianças ser uma dama."You owe it to the kids to be a lady
Delicada como um pano de prato, fiel como um cachorro.Dainty as a dish-rag, faithful as a chow
Fique em casa, você tem que cuidar do bebê.Stay at home, you got to mind the baby
Lembre-se que agora você é uma mãe!"Remember you're a mother now!"

Toda vez que eu me viro, tem algo mais pra fazerEvery time I turn around there's something else to do
Cozinhar uma refeição ou consertar uma meia ou varrer o chão ou dois.Cook a meal or mend a sock or sweep a floor or two
Ouvindo o Jimmy Young - isso me dá vontade de vomitar.Listening to Jimmy Young - it makes me want to spew
Eu ia ser engenheira.I was gonna be an engineer.

Eu só queria poder ser uma dama.I only wish that I could be a lady
Faria as coisas lindas que uma dama deveria fazer.I'd do the lovely things that a lady's s'posed to do
Eu nem me importaria se só me pagassemI wouldn't even mind if only they would pay me
Então eu poderia ser uma pessoa também.Then I could be a person too.

Qual o preço para uma mulher?What price for a woman?
Você pode comprá-la por um anel de ouro,You can buy her for a ring of gold,
Pra amar e obedecer, sem receber nada,To love and obey, without any pay,
Você ganha uma cozinheira e uma enfermeira, para o melhor ou o pior.You get a cook and a nurse for better or worse
Você não precisa de uma bolsa quando uma dama é vendida.You don't need a purse when a lady is sold.

Oh, mas agora os tempos estão mais difíceis e o meu Jimmy foi demitido;Oh, but now the times are harder and me Jimmy's got the sack;
Eu fui até a Vicker's, eles ficaram felizes em me ter de volta.I went down to Vicker's, they were glad to have me back.
Mas sou uma cidadã de terceira classe, meu salário me diz issoBut I'm a third-class citizen, my wages tell me that
Mas sou uma engenheira de primeira classe!But I'm a first-class engineer!

O chefe diz: "Nós te pagamos como uma dama,The boss he says "We pay you as a lady,
Você só conseguiu o emprego porque não posso pagar um homem.You only got the job because I can't afford a man,
Com você, mantenho os lucros o mais altos que posso,With you I keep the profits high as may be,
Você é apenas um par de mãos mais baratas."You're just a cheaper pair of hands."

Você tem um defeito, você é mulher;You got one fault, you're a woman;
Você não vale o mesmo salário.You're not worth the equal pay.
Uma vadia ou uma piranha, você não é nada além de coração,A bitch or a tart, you're nothing but heart,
Superficial e vaidosa, você não tem cérebro.Shallow and vain, you've got no brain,

Bem, eu ouvi minha mãe e entrei em uma equipe de digitação.Well, I listened to my mother and I joined a typing pool
Ouvi meu amante e o ajudei a se formar.Listened to my lover and I put him through his school
Se eu ouvir o chefe, sou apenas uma idiotaIf I listen to the boss, I'm just a bloody fool
E uma engenheira mal paga.And an underpaid engineer
Eu fui uma trouxa desde que era bebê,I been a sucker ever since I was a baby
Como filha, como mãe, como amante, como querida.As a daughter, as a mother, as a lover, as a dear
Mas eu vou lutar como mulher, não como dama.But I'll fight them as a woman, not a lady
Vou lutar como engenheira!I'll fight them as an engineer!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pete Seeger e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção