Tradução gerada automaticamente

No Way Out (However Much I Booze)
Pete Townshend
Sem Saída (Por Mais Que Eu Beba)
No Way Out (However Much I Booze)
Eu me vejo na TV, sou um farsante, um palhaço de papelI watch myself on TV, I'm a faker, a paper clown
É claro para todos os meus amigos que eu minto de forma habitual,It's clear to all my friends that I habitually lie,
Só os deixo pra baixoI just bring them down
Eu digo que sou propenso a exagerosI claim proneness to exaggeration
Mas a verdade está na minha frustraçãoBut the truth lies in my frustration
As crianças da noite passam por mimThe children of the night all pass me by
Preciso me vestir de conhaque, no sono me escondo,Have to dress myself up in brandy in sleep I hide,
Mas não me importa o quanto eu beba,But I don't care how much I booze ,
Não há saídaThere ain't no way out
Não há saídaThere ain't no way out
Não me importa o que você diz, garotoI don't care what you say boy
Não há saídaThere ain't no way out
Perco tantas noites de sono, me preocupando com minha responsabilidadeI lose so many nights of sleep, worrying about my responsibility
Todos os problemas que me ferram, é culpa dele ou minha?All the problems that screw me up, down to him or me?
Meu ego só vai me confundir, um dia ele vai me usarMy ego will just confuse me, one day it's going to up and use me
Me dá outro elogio sob medidaDish me out another tailor-made compliment
Fala sobre um destino que não posso evitarTell me about some destiny I can't prevent
Por mais que eu me contorçaHow ever much I squirm
Não há saídaThere ain't no way out
Não há saídaThere ain't no way out
Não me importa o que você diz, garotoI don't care what you say boy
Não há saídaThere ain't no way out
Não há saída.There ain't no way out .
E a noite desce como uma porta de cela se fechandoAnd the night comes down like a cell door closing
De repente percebo que estou escrevendo agora de forma mais honestaSuddenly I realize that I'm writing now more honestly
Enquanto estou sozinho com uma garrafa e minha cabeça flutuandoWhile all alone with a bottle and my head up floating
Longe do telefone e da consciência me atormentando e atormentandoFar away from the phone and the conscience going on at me and on at me
E não me importa o que você dizAnd I don't care what you say
Não há saída, não há saída, não há saída.There ain't no way out, no way out, there ain't no way out.
Só me leve.Just drive me.
Não há saída....[etc]There ain't no way out....[etc]
Entro em um bar, e ninguém parece me conhecerI walk into a club, and know one seems to know me
Preciso contar a história da minha vida, para não ser expulso ali mesmoI have to tell the story of my life, to keep from being thrown out there and then
Tudo parece tão fútil, posso viver com algum cara tímido que me abandonou?It all seems so futile can I live with some shy stud who disowned me
Não consigo encarar o fato de que uma vez que você se abre de verdade, você se torna ambivalenteCan't face the fact that once you open up for real you become ambivalent
Ambos te deixam entrar, não há saídaThey both let you in , there ain't no way out
Não há saídaThere ain't no way out
Não me importa o que você diz, garoto, não há saídaI don't care what you say boy, there ain't no way out
Acredite em mim.Take it from me.
Agora as paredes estão todas arranhadas e marcadas, como se por alguma alma insanaNow the walls are all clawed and scratched, like by some soul insane
De manhã, com ressaca, me desligo, não vou assumir a culpaIn the morning I hung-overly detach myself, I'll take no blame
Simplesmente não consigo encarar meu fracasso, sou nada além de um marinheiro bem fodidoI just can't face my failure, I'm nothing but a well-fucked sailor
Você em casa pode facilmente decidir o que é certoYou at home can easily decide what's right
Dando uma olhada tão breve no que eu escrevoBy glancing over so briefly at what I write
Mas não me ajuda saber que você sabe, não há saídaBut it don't help me that you know, there ain't no way out
Não há saídaNo way out
Não há saídaNo way out
Não me importa o que você diz, não há saídaI don't care what you say, there ain't no way out
Não há saída, etc....There ain't no way out, etc....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pete Townshend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: