Wir Singen Mit Der Ganzen Welt
Wir bauen uns ein neues Haus
aus lauter Liebe auf.
Mit einem schönen großen Dach
aus guten Wünschen drauf.
Wir legen einen Garten an
in dem der frieden blüht
und singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Wir bauen uns ein neues Haus
auf das der Himmel sieht
und singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Diese Melodie
die ist voll Harmonie.
Und so soll auch ab heut'
unser ganzes Leben sein.
Diese Melodie
die ist voll Harmonie.
Wir singen mit der ganzen Welt
damit die Hoffnung blüht.
Wir singen mit der ganzen Welt
das große Freundschaftslied.
Das klingt wie ein Märchen
doch ich glaub' daran
daß es eines Tages
Wahrheit werden kann.
Wir bauen uns ein neues Haus ...
klingt wie ein Märchen
doch ich glaub' daran
Nós Cantamos Com o Mundo Todo
Nós estamos construindo uma nova casa
com muito amor.
Com um telhado bonito e grande
cheio de bons desejos.
Estamos fazendo um jardim
onde a paz floresce
e cantamos com o mundo todo
a grande canção da amizade.
Nós estamos construindo uma nova casa
que o céu possa ver
e cantamos com o mundo todo
a grande canção da amizade.
Essa melodia
é cheia de harmonia.
E assim deve ser a partir de hoje
nossa vida inteira.
Essa melodia
é cheia de harmonia.
Nós cantamos com o mundo todo
para que a esperança floresça.
Nós cantamos com o mundo todo
a grande canção da amizade.
Isso soa como um conto de fadas
mas eu acredito nisso
que um dia
pode se tornar verdade.
Nós estamos construindo uma nova casa...
soa como um conto de fadas
mas eu acredito nisso.