Tradução gerada automaticamente
Oak, Ash And Thorn
Peter Bellamy
Carvalho, freixo e espinho
Oak, Ash And Thorn
De todas as árvores que crescem tão justasOf all the trees that grow so fair
Engerland velho para adornarOld engerland to adorn
Maior não há sob o SolGreater are none beneath the Sun
Do que carvalho, freixo e espinhoThan oak and ash and thorn
Cante carvalho, freixo e espinho, bons senhoresSing oak and ash and thorn, good sirs
(Toda a manhã de um verão)(All of a midsummer's morn)
Certamente cantamos de nadaSurely we sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho!In oak and ash and thorn!
Carvalho da argila viveu muitos por diaOak of the clay lived many a day
Ou sempre aeneas começouOr ever aeneas began
A cinza do barro era uma dama em casaAsh of the loam was a lady at home
Quando brut era um homem fora da leiWhen brut was an outlaw man
Thorn of the down viu nova cidade troyThorn of the down saw new troy town
(De onde nasceu Londres)(From which was London born)
Testemunhe por meio desteWitness hereby the ancientry
De carvalho, freixo e espinho!Of oak and ash and thorn!
Teixo que é velho no molde do cemitérioYew that is old in churchyard mould
Ele produz um arco poderosoHe breedeth a mighty bow
Amieiro para sapatos os homens sábios escolhemAlder for shoes do wise men choose
E faia para copos tambémAnd beech for cups also
Mas quando você matar, e sua tigela for derramadaBut when ye have killed, and your bowl is spilled
Seus sapatos estão limpos e gastosYour shoes are clean outworn
Voltar, você deve acelerar por tudo o que você precisaBack ye must speed for all that ye need
Para carvalho, freixo e espinho!To oak and ash and thorn!
Ellum ela odeia a humanidade e esperaEllum she hateth mankind, and waiteth
Até que toda rajada seja lançadaTill every gust be laid
Deixar cair um membro na cabeça deleTo drop a limb on the head of him
De qualquer maneira confia em sua sombraThat anyway trusts her shade
Mas se um rapaz está sóbrio ou tristeBut whether a lad be sober or sad
Ou suave com cerveja do chifreOr mellow with ale from the horn
Ele não errará quando se deitarHe'll take no wrong when he lieth along
Sob carvalho, freixo e espinho!'Neath oak and ash and thorn!
Oh, não conte ao padre nossa situaçãoOh, do not tell the priest our plight
Ou ele chamaria isso de pecadoOr he would call it a sin
Mas ficamos na floresta a noite todaBut we have been out in the woods all night
Um verão que conjura!A-conjuring summer in!
E trazemos notícias de boca em bocaAnd we bring you news by word of mouth
Boas notícias para gado e milhoGood news for cattle and corn
Agora é o sol nascer do sulNow is the Sun come up from the south
Com carvalho, freixo e espinho!With oak and ash and thorn!
Cante carvalho, freixo e espinho, bons senhoresSing oak and ash and thorn, good sirs
(Toda a manhã de um verão)!(All of a midsummer's morn)!
Inglaterra aguardará até a maré de julgamentoEngland shall bide till judgement tide
Por carvalho, freixo e espinho!By oak and ash and thorn!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Bellamy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: