Tradução gerada automaticamente

The Future Now
Peter Hammill
O Futuro Agora
The Future Now
Aqui estamos, parados na segunda metadeHere we are, static in the latter half
do século vinteof the twentieth century
mas poderia muito bem ser a Idade Média,but it might as well be the Middle Ages,
vai ter que haver algumas mudançasthere'll have to be some changes
mas como elas vão acontecer me confunde.but how they'll come about foxes me.
Eu quero o futuro agora,I want the future now,
eu quero segurá-lo em minhas mãos;I want to hold it in my hands;
todos os homens iguais e de cabeça erguida,all men equal and unbowed,
eu quero a terra prometida.I want the promised land.
mas isso não parece estar mais perto,but that doesn't seem to get any closer,
e Moisés já teve seu dia...and Moses has had his day...
as tábuas da lei são um cartaz publicitário,the tablets of law are an advertising poster,
a civilização veio para ficarcivilisation here to stay
e isso é progresso?and this is progress?
Você deve estar brincando!You must be joking!
Eu, estou procurando qualquer tipo de esperança.Me, I'm looking for any kind of hope.
Eu quero o futuro agora,I want the future now,
eu quero vê-lo na tela,I want to see it on the screen,
eu quero quebrar as barreirasI want to break the bounds
que tornam nossas vidas tão mesquinhas.that make our lives so mean.
Oh, ódio cego, ofuscante, ofuscanteOh, blind, blinded, blinding hatred
de raça, sexo, religião, cor, país e crença,of race, sex, religion, colour, country and creed,
isso grita das páginas de tudo que leio.these scream from the pages of everything I read.
Você só me traz opressão e tortura,You just bring me oppression and torture,
apartheid, corrupção e praga;apartheid, corruption and plague;
você só me traz o estupro do planetayou just bring me the rape of the planet
e direitos mundiais de piada em Haia.and joke world rights at the Hague.
Oh, algum dia o Milênio!Oh, someday the Millennium!
Mas quão longe está esse algum dia?But how far is someday away?
Eu quero o futuro agoraI want the future now
eu sou jovem, e é meu direito.I'm young, and it's my right.
Eu quero uma razão para ter orgulho.I want a reason to be proud.
Eu quero ver a luz.I want to see the light.
Eu quero o futuro agora,I want the future now,
eu quero vê-lo na tela,I want to see it on the screen,
eu quero quebrar as barreiras:I want to break the bounds:
fazer a vida valer mais do que sonhos.make life worth more than dreams.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Hammill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: