Tradução gerada automaticamente

Now More Than Ever
Peter Hammill
Agora Mais do Que Nunca
Now More Than Ever
Entre o coma e a consciênciaBetween coma and consciousness
sem uma linha clara,no hard and fast line,
sem chance de votar no olhar que se move....no chance to vote on the motioning eye....
Uma visão mística ou uma queda da graça,A mystical vision or a fall from grace,
a perseguição em câmera lentathe chase in slow motion
por um espaço alienígena?through alien space?
Eu não sei o que fazer comI don't know what to make of
o tempo dos sonhos: parece que sou eu,the dream-time: it seems as though I'm me,
mas agora mais do que nuncabut I'm now more than ever
estou acontecendo dentro de mim - eu não seihappening inside myself - I don't know
se preciso de mais alguma coisa.whether I need anything else.
Informação armazenada ou pista secreta,Stored information or secretive clue,
tanta coisa se encaixa no design....so much will fit the design....
um campo de vida onde o livre-arbítrioone field of life where free will
não vai cortar:won't cut through:
o sonho e o olho inconsciente,the dream and the unconscious eye,
em tempo real.in real time.
Nós surfamos entre o despertar e as ondas do sonoWe surf between waking and the breakers of sleep
o oceano inconsciente, águas calmas correm profundas.the unconscious ocean, still waters run deep.
Deixamos de lado toda lógica, todo senso de controle,We lay down all logic, all sense of control,
suspendemos a descrença na janela das almas.suspend disbelief in the window of souls.
Eu não sei o que fazer com o tempo dos sonhos:I don't know what to make of the dream-time:
parece que sou eu,it seems as though I'm me,
mas agora mais do que nuncabut I'm now more than ever
estou acontecendo apenas em pensamentohappening only in thought
não sei se algum sentido é capturado.I don't know whether any sense is caught.
Informação armazenada etc....Stored information etc....
o sonho desaparece na luz....the dream disappears in the light.
No laboratório estão acordando ele:In the laboratory they're waking him up:
os sonhos nos lábiosthe dreams on the lips
mas eles quebram a xícara.but they smash the cup.
Um experimento psíquico, e não há dúvida --A psycho-experiment, and there is no doubt --
o sonho é uma experiênciathe dream's an experience
que eu fico louco sem....I go crazy without....
Eu não sei o que fazer comI don't know what to make of
o tempo dos sonhos: parece que sou eu,the dream-time: it seems as though I'm me,
mas agora mais do que nuncabut I'm now more than ever
estou acontecendo dentro da minha cabeça...happening inside my head...
isso é um para sempre com o ego morto?is this a forever with the ego dead?
Informação armazenada etc....Stored information etc....
o sonho e o olho inconsciente...the dream and the unconscious eye
em tempo realin real time
é agora mais do que nunca.it's now more than ever.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Hammill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: