Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 394

A Forest Of Pronouns

Peter Hammill

Letra

Uma Floresta de Pronomes

A Forest Of Pronouns

Sim, perguntasYes, questions
aparecendo no telepromptercoming up on the autocue
e estou aberto a sugestõesand I'm open to suggestion
mas posso dizer o mesmo de você?but can I say the same for you?
Tão perdido na floresta de pronomesSo lost in the forest of pronouns
que não consigo ver a madeira das árvores....that I can't see the wood for the trees....
Preciso encarar o confrontoGot to face up to the showdown
entre você, eu e ele, que somos nós?between you, me and him, which is we?
Uma língua estranha enche minha cabeça:Strange language fills my head:
(Não está escrito, você pode considerar como certo(It isn't written, you can take it as read
se você se atrever a acreditar nissoif you dare to believe it
os "mas" param onde a flecha voa,the buts stop where the arrow's sped,
esta é a grande chance,this is the main chance,
pegue ou deixe.)take it or leave it.)
Não está escrito, mas ainda assim considero como certo.It isn't written but still I take it as read.

Eu ouvi a grama crescendo sob meus pés -I heard the grass growing under my feet -
oh, princesa, o que poderia ter sido?oh, princess, what might have been?
Uma vez seus beijos eram tão agridoceOnce your kisses were so bittersweet
que fiquei preso no meio do caminho.that I got caught in the in-between.

Vozes estranhas foram e vieramStrange voices came and went
(Não é certo, mas é 90%, é, é melhor você acreditar.(It isn't certain, but it's 90%, yeah, you'd better believe it.
A responsabilidade para quando a flecha é gasta, esta é a saída,The buck stops when the arrow's spent, this is the get-out,
pegue ou deixe.)take it or leave it.)
Se ainda estou incerto, deixo sem dizer.If I'm uncertain still I leave it unsaid.

Não consigo levar, não consigo deixar.I can't take it, can't leave it.

Sim, perguntas - embora as respostas permaneçam incertas;Yes, questions - though responses remain unsure;
mesmo assim, continuo aberto a sugestões - para isso não há cura simples.still I stay open for suggestions - for this there's no simple cure.
E eu me perdi na floresta de pronomesAnd I got lost in the forest of pronouns
então não consigo ver a madeira das árvores.so I can't see the wood for the trees.

Uma língua estranha inunda minha cabeça...Strange language floods my head...
(Não é certo, mas é 90%, é, é melhor você acreditar.(It isn't certain, but it's 90%, yeah, you'd better believe it.
Os "mas" param onde a flecha voa, esta é a saída,The butts stop where the arrow's sped, this is the get-out,
pegue ou deixe.)take it or leave it.)
Não está escrito... devo considerar como certo?It isn't written...do I take it as read?

Não consigo levar, não consigo deixar.I can't take it, can't leave it.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Hammill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção