Pompeii
The golden dream, the seat of all decorum,
a satellite to match the light of Rome:
its silver children chatter in the Forum,
the bath-house, and the brothels, and their homes
about the latest fashions for their clothes.
Across the Tyrrhenian Sea comes drifting
a song that none of them have ever known.
The golden dream that holds back all the hours
for the ladies in their Dionysian rites,
blonde heads all garlanded with flowers:
wine and love and laughter through the night
in constant masque and pageant, constant flight.
The ground below them whispers in a murmur
of passion which is hotter yet than white.
The golden dream, the city of all cities,
its towers piercing into the azure sky,
whose hand is dealt, regarless of all pity:
condemned to martyrdom, but not to die.
Two lovers look up from their hidden bower.
The wine has stood too long and it turns sour.
I see the tall and bending of your streets
but now they echo only leather tourist feet
and waking, ashen, grey-blue blinding death
your sudden winding-sheet
Pompéia
O sonho dourado, o assento de todo decoro,
um satélite que combina com a luz de Roma:
suas crianças prateadas tagarelam no Fórum,
na casa de banhos, nos bordéis e em seus lares
sobre as últimas modas para suas roupas.
Através do Mar Tirreno vem flutuando
uma canção que nenhum deles jamais conheceu.
O sonho dourado que retém todas as horas
para as damas em seus rituais dionisíacos,
cabeças loiras todas enfeitadas com flores:
vinho, amor e risadas pela noite
enquanto a máscara e o espetáculo são constantes, um voo constante.
O chão abaixo deles sussurra em murmúrio
de uma paixão que é ainda mais quente que o branco.
O sonho dourado, a cidade de todas as cidades,
torres que perfuram o céu azul,
cuja mão é jogada, sem se importar com a compaixão:
condenados ao martírio, mas não a morrer.
Dois amantes olham para cima de seu abrigo escondido.
O vinho ficou muito tempo e azedou.
Vejo as ruas altas e tortuosas de vocês
mas agora ecoam apenas os pés de turistas de couro
e acordando, cinzentos, um azul pálido de morte
seu repentino lençol de morte.
Composição: Peter Hammill