Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 417

The Gift of Fire (Talk Turkey)

Peter Hammill

Letra

O Dom do Fogo (Fala Séria)

The Gift of Fire (Talk Turkey)

Como um vento na solidãoLike a wind in the wilderness
como uma onda no oceanolike a swell on the ocean
será que a magia se quebraria se nunca fosse dita?would the spell be unbroken if it was never phrased?
Ela sempre foi a criança preciosa,She was always the precious child,
e sempre foi a estranha,she was always a strange one,
um desvio profundo em seu olhar inocente.....a derangement runs deep down through her innocent gaze.....

O dom do fogo e o dom das línguas,The gift of fire and the gift of tongues,
o dom de ver o que a Deusa Fortuna guardava -the gift to see what Goddess Fortune held in store -
logo começaram os cochichos de feitiçariapretty soon there were whisperings of witchcraft
do casal ao lado.from the couple next door.
Ela tinha o dom de falar sério,She had the gift of talk turkey,
o dom de falar sério.the gift of talk turkey.

Ela não tinha mensagem para o mercado,She had no message for the marketplace,
e estava inflamada a cada momento,she was inflamed by each moment,
tinha a colher de prata da adivinhação para o destino.she had the silver spoon of soothsay for destiny.
Ela sempre chegava comShe was always coming on with
o dom do fogo e o dom das línguas;the gift of fire and the gift of tongues;
família unida, era uma sorte que tinham -family affair, it was a fortune that they'd got -
logo estavam cozinhando uma históriapretty soon they were cooking up a story
para o pote comunitário;for the communal pot;
no horário nobreon the prime time slot
eles dispararam o dom de falar sério.they shot the gift of talk turkey.

Oh, agora ela não consegue parar de falar sobre como vê as coisasOh now she can't stop talking about the way she sees is
e não consegue parar de falar sobre sua presciência.and she can't stop talking about her prescience.
Ela não consegue parar de falar, quão perigoso isso éShe can't stop talking, how dangerous that is
e não consegue parar de falar, não, não consegue parar de falar..and she can't stop talking, no, she can't stop talking..

É a maldição do fogo e ela está queimando diante de nósIt's the curse of the fire and she's burning up before us
na fala das línguas, chamas que lambem a escória;in the talk of tongues, flames that lick around the dross;
o dom do fogo, se ela está queimando diante de nósthe gift of fire, if she's burning up before us
é nossa perda coletiva, o custo inevitávelit's our communal loss, the inevitable cost
do dom de falar sério.of the gift of talk turkey.

Que golpe de sorte malignaWhat a windfall of wickedness
quando a verdade se distorce em perversão;when truth gets warped to perversion;
na versão oficialin the official version
sempre deixarão bem clarothey'll always make it quite plain
o que realmente não devemos ver.what we're really not meant to see.
O dom do fogo consome todos que o tocamThe gift of fire consumes all those who touch it
e o dom das línguas é sempre de dois gumes;and the gift of tongues is always double-edged;
eles perceberam que ela os levaria ao abismothey grew aware that she would take them to the ledge
então logo estavam criando uma históriaso pretty soon they were working up a story
sobre as apostas que poderiam fazer.about the bets they could hedge.

O dom do fogo e o dom das línguas...The gift of fire and the gift of tongues...
elas pegam seu nome e o moem na poeira;they take her name and they grind it in the dust;
de repente, têm álibis para cobrir qualquer possível falhaall at once they've got alibis to cover any possible bust
e ela está amordaçada, amarrada e presaand she's gagged, bound and trussed
pelo dom de falar sério.by the gift of talk turkey.

Mas ela não consegue parar de falar, embora seu público desapareçaBut she can't stop talking, though her audience disappears
e não consegue parar de falar sobre sua presciência.and she can't stop talking about her prescience.
Ela não consegue parar de falar, embora saiba que ninguém ouveShe can't stop talking, though she knows that no-one hears
Ela não consegue parar de falar, não consegue parar de falar,She can't stop talking, she can't stop talking,
Ela não consegue parar de falar - quão milagroso isso é!She can't stop talking - how miraculous this is!
Ela não consegue parar de falar, assim como Bernadette.She can't stop talking, just like Bernadette.
Ela não consegue parar de falar, quão perigoso isso é,She can't stop talking, how dangerous that is,
e não consegue parar de falar, não consegue parar de falar,and she can't stop talking, she can't stop talking,
não, não consegue parar de falar sobre como vê as coisas,no, she can't stop talking about the way she sees it is,
e não consegue parar de falar, assim como Joana d'Arc.she can't stop talking, just like Joan of Arc.
Ela não consegue parar de falar - Cara, quão perigosa ela é,She can't stop talking - Man, how dangerous she is,
e não consegue parar de falar,she can't stop talking,
e não consegue parar o dom de falar sério,she can't stop the gift of talk turkey,
o dom de falar sério.the gift of talk turkey.

Não, ela não consegue parar de falar.No, she can't stop talking.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Hammill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção