Tradução gerada automaticamente

The Mousetrap (Caught In)
Peter Hammill
A Armadilha do Rato (Pegos Nela)
The Mousetrap (Caught In)
Depois que tudo foi dito e feito, não vai ter mudado muito de qualquer jeito:After all is said and done, not very much will have been either way:
Sou um cronista da ação, sou um ator na peça.I'm a chronicler of action, I'm an actor in the play.
Sei as falas que tenho que dizer,I know the lines I have to speak,
sei que nunca vou desistir, ou desmaiar, ou secar,I know that I won't ever quit, or corpse, or dry,
mas a performance fica tão sem sentidobut the performance gets so pointless
e os dias simplesmente passam.and the days just drift on by.
Toda vez que vou virar as páginas do calendárioEvery time that I go to turn the pages of the calendar
no terceiro ato deste vigésimo nono ano do showin the third act of this twenty-ninth year of the show
me dou conta da última protagonista e fico bravo com ela...I'm aware of the latest leading lady and get mad at her...
esse jogo, mas por que ela nunca saberá.it's perfunctory, but why she'll never know.
Quando comecei, tinha minhas esperanças,When I began I had my hopes,
acreditava que poderia ser uma luz no palco,believed that I could be a leading light of the stage,
mas agora me deixei em silêncio,but now I've stunned myself to silence,
esgotei toda a minha raiva interior,exhausted all my inner rage,
extingui toda a minha alegria e violência,extinguished all my joy and violence,
prendi todos os meus sentimentos em uma jaula.trapped all my feelings in a cage.
Toda vez que vou virar as páginas do calendárioEvery time that i go to turn the pages of the calendar
podendo ver que não estou realmente indo a lugar nenhum:I can see that I'm not really going anywhere:
todos esses anos eu rodei a experiência como um urubu,all these years I have skirted round experience like a scavenger,
poderei realmente sentir? - me pergunto se eu me atrevo?can I really feel? - I wonder if I dare?
No final da apresentação, haverá alguém que se importe?At the end of the run, will there be anyone who cares?
E por trás da pose do ator, Deus sabeAnd behind the actor's pose, heaven knows
se ainda há alguém lá dentro.if there's anyone left in there.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Hammill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: