Traintime
Along the tracks the wires are humming
in bursts of code like far-off drums....
Fathering the message:
further up the line
someone's shouting
down the passage of time.
The corridor restrains the window,
no view without the eye within....
bold upon the threshold
but holding on the line
we're shouting
down the passage of time.
Relatives speak on the phone, on the train,
talking before they have thought to explain;
voices pitched wildly on tracks in the night
can't pick the pace up
oh let there be light!
How light becomes the soul!
You know yourself the centre of attention,
you see yourself the locus of event....
I'm sorry if it's painful quarrying the lime,
stage centre, shouting down
the passage of time.
The corridor retains its shadows,
its secrets compartmentalised....
damping down on ambience,
clamp the teeth and grind,
shouting down the passage of time!
What's there to see or make clear?
What's there to know
when the voice is right here?
What's there to promise or vow?
What's to believe, when the time is right now?
Relatives spoke on the phone, on the train,
talking before they had sought to refrain;
voices projected, spears in mid-flight
frozen forever.... oh let there be light!
Hora do Trem
Ao longo dos trilhos os fios estão zumbindo
em explosões de código como tambores distantes....
Transmitindo a mensagem:
mais adiante na linha
alguém está gritando
dentro do corredor do tempo.
O corredor restringe a janela,
sem vista sem o olhar interior....
ousado no limiar
mas segurando a linha
estamos gritando
dentro do corredor do tempo.
Parentes falam ao telefone, no trem,
conversando antes de pensarem em explicar;
vozes pitchadas loucamente nos trilhos à noite
não conseguem acompanhar o ritmo
oh, que haja luz!
Como a luz se torna a alma!
Você sabe que é o centro das atenções,
você se vê como o foco do evento....
Desculpe se é doloroso extrair o calcário,
centro do palco, gritando
no corredor do tempo.
O corredor retém suas sombras,
s seus segredos compartimentados....
diminuindo a atmosfera,
prenda os dentes e moa,
gritando no corredor do tempo!
O que há para ver ou esclarecer?
O que há para saber
quando a voz está bem aqui?
O que há para prometer ou jurar?
O que acreditar, quando o tempo é agora?
Parentes falavam ao telefone, no trem,
conversando antes de tentarem se conter;
vozes projetadas, lanças em pleno voo
congeladas para sempre.... oh, que haja luz!