Tradução gerada automaticamente
Just Good Friends
Peter Hammill
Apenas bons amigos
Just Good Friends
Abrindo as cortinas
Drawing back the curtains
Luz do dia lenta na cidade à tarde
Sluggish city daylight in the afternoon
Aqui está aquele silêncio especial
Here's that special silence
Pouco antes de você sair do quarto do hotel
Just before you walk out of the hotel room
Cada vez que estamos tão perto eu suponho
Each time we're so close I assume
Que nunca seremos novamente
That we'll never be again
Oh, quanto tempo podemos fingir
Oh, how long can we pretend
Que somos apenas bons amigos?
That we're just good friends?
Um caso casual é tudo que você pode dispensar
A casual affair is all that you can spare
Da sua mudança emocional
From your emotional change
Um calendário de reuniões, estranhos na rua
A calendar of meetings, strangers on the street
O melhor que já arranjamos
The best we ever arrange
Agora eu simplesmente não consigo suportar toda a dor
Now I just can't stand all the pain
Todas as constantes fazem e reparam
All the constant make and mend
Quanto tempo devemos fingir
How long must we pretend
Que somos apenas bons amigos?
That we're just good friends?
Eu te dei minha devoção
I gave you my devotion
Não escondendo nada na minha manga
Hiding nothing up my sleeve
Se eu saísse limpo da sua vida
If I walked clean out of your life
Você ao menos me notaria sair?
Would you even notice me leave?
Tanta emoção confusa
So much tangled-up emotion
Devo ficar ou devo ir?
Should I stay or should I go?
Se eu saísse limpo da sua vida
If I walked clean out of your life
Quanto tempo você demoraria para saber?
How long would it take you to know?
Somos tão bons amigos?
Are we such good friends?
Você costumava dizer: eu te amo
You used to say: I love you
Você costumava dizer: Você me faz sentir vivo e jovem
You used to say: You make me feel alive and young
Agora somos apenas um hábito
Now we're just a habit
Um sabor, uma vez por mês, para excitar a língua
A flavour, once a month, to titillate your tongue
Oh, como isso se tornou sórdido
Oh, how sordid this has become
Conforme os meios se aproximam do fim
As the means approach the end
Oh, quanto tempo podemos fingir
Oh, how long can we pretend
Que ainda somos bons amigos?
That we're still good friends?
Eu te dei minha devoção
I gave you my devotion
Não escondendo nada na minha manga
Hiding nothing up my sleeve
Se eu saísse limpo da sua vida
If I walked clean out of your life
Você ao menos me notaria sair?
Would you even notice me leave?
Tanta emoção confusa
So much tangled-up emotion
Devo ficar ou devo ir?
Should I stay or should I go?
Se eu saísse limpo da sua vida
If I walked clean out of your life
Quanto tempo você demoraria para saber?
How long would it take you to know?
Somos tão bons amigos?
Are we such good friends?
Ainda somos bons amigos?
Are we still good friends?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Hammill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: