Fraulein Fraulein
Fraulein Fraulein
Laat dat nou zufällig sein
Ich habe nog ein Plätzchen vrij
Oh ja, Fraulein
Fraulein Fraulein
Ich zet je morgen auf de trein
Dan bist du 's avonds in Berlijn
Oh ja, Fraulein
Ik vond haar op 't Centraal Station
Met tranen in haar ogen
Ze kon niet naar huis de trein was weg
En dat had niet gemogen
Ze was een week naar het strand geweest
En ging weer naar de Heimat
Vooral als ze mooi zijn, klopt mijn hart
Voor een mens in nood, vertel mij wat
't Werd een hele fijne dag
En ook 's avonds niks proberen
Zij op de stretcher, ik in 't bed
Want een heer moet niks forceren
Toen midden in de nacht een donderslag
En de bliksem sloeg steeds neder
En trillend van angst stond ze bij m'n bed
Dus zei ik zacht en teder
Natuurlijk ging ze nooit meer weg
Ze is bij mij gebleven
Want alles wat ze nodig heeft
Kan niemand haar beter geven
Forceren doe ik nog steeds niks
Maar als de hormonen trillen
Dan roep ik even hé Fraulein
En ze weet wat ik zou willen
Senhorita Senhorita
Senhorita Senhorita
Deixa eu te contar, foi por acaso
Eu tenho um lugarzinho livre
Oh sim, Senhorita
Senhorita Senhorita
Amanhã eu te coloco no trem
Então você estará em Berlim à noite
Oh sim, Senhorita
Eu a encontrei na Estação Central
Com lágrimas nos olhos
Ela não podia voltar pra casa, o trem tinha partido
E isso não deveria ter acontecido
Ela tinha passado uma semana na praia
E estava voltando pra casa
Principalmente quando são bonitas, meu coração dispara
Por alguém em apuros, me conta o que aconteceu
Foi um dia muito legal
E também à noite nada de tentar
Ela na maca, eu na cama
Porque um cavalheiro não deve forçar nada
Então, no meio da noite, um trovão
E o relâmpago caía sem parar
E tremendo de medo, ela estava ao meu lado na cama
Então eu disse suave e terno
Claro que ela nunca mais foi embora
Ela ficou comigo
Porque tudo que ela precisa
Ninguém pode dar melhor a ela
Forçar nada eu ainda não faço
Mas quando os hormônios tremem
Eu chamo: ei, Senhorita
E ela sabe o que eu gostaria.