Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 620

Waking Up

Peter Mayer

Letra

Acordando

Waking Up

Na noite passada eu sonhei que estava no meu GMCLast night I was dreaming I was in my GMC
Me sentindo meio vazio porque era só um '93I was feeling kind of empty because it was just a '93
Então enchi de combustível que veio do fundo da terraSo I filled it full of fossil from the bosom of the earth
Que eu queimei bastante na minha longa viagem pro trabalhoWhich I burned up quite a lot of on my long commute to work
Onde eu trabalhava no que odiava só pra pagar as contasWhere I worked at what I hated just to keep up with the bills
Que eu pagava pra lidar com o custo crescente de me sentir insatisfeitoWhich I paid to meet the rising cost of feeling unfulfilled
Que eu sentia a todo momento com um alívio ocasionalWhich I felt at every moment with occasional respite
Como nas vezes que eu ia às compras ou assistia a programas de TV à noiteLike the times that I'd go shopping or watch TV shows at night

Mas eu tô acordando, mas eu tô acordandoBut I'm waking up, but I'm waking up
Tô acordando do sonho americanoI'm waking up from the American Dream

Na noite passada eu sonhei com uma esperança eternaLast night I was dreaming of the one eternal hope
Que minha vida melhoraria se a economia crescesseThat my life would be improved if the economy would grow
Que já era um monstro em uma missão de consumirWhich already was a monster on a mission to consume
E estava comendo quase tudo e ficando sem espaçoAnd was eating almost everything and running out of room
E sussurrou pra mim "senhor, aqui estão alguns produtos que você precisaAnd it whispered to me "mister, here's some products that you need
E o padrão de vida que você tem é muito baixo" e eu concordei!And the standard of your living is too low" and I agreed!
Então peguei um cartão de crédito sem um centavo de entradaSo I got myself a credit card with not a penny down
E uma longa volta na montanha-russa do dinheiro não tão felizAnd a long ride on the not-so-merry-money-go-round

Mas eu tô acordando, mas eu tô acordandoBut I'm waking up, but I'm waking up
Tô acordando do sonho americanoI'm waking up from the American Dream

É, o mundo era como um posto de gasolina e eu disse "Enche o tanque!"Yeah, the world was like an Amoco and I said "Fill er up!"
Com uma casa, um carro, um videocassete, um quintal e essas coisas todasWith a house, a car, a VCR, a lawn and all that stuff
Mas eu tinha uma sensação incômoda de que o suficiente não existiaBut I got a nagging notion that enough did not exist
E no final de cada dia eu me perguntava "é só isso mesmo?"And at the end of every day I'd wonder "is this all there is?"
E alguém disse "Ei, você já tem dez vezes mais que os outrosAnd someone said "Hey, you've already got ten times more than the rest
E seis bilhões de pessoas querem o pouco que ainda resta!"And six-billion other people want the little that's still left!"
Mas eu respondi "É um país livre e por direito é meu pra ficarBut I snapped "It's a free country and by rights it's mine to keep
E a propósito, quem eu pago pra levar esse monte de lixo?"And by the way, who do I pay to take away this garbage heap?"

Mas eu tô acordando, mas eu tô acordandoBut I'm waking up, but I'm waking up
Tô acordando do sonho americanoI'm waking up from the American Dream

Parecia que o começo do sonho era tão benigno, quero dizerIt seemed that the beginning of the dream was so benign, I mean
Tudo que eu sempre quis foi um pedacinho da tortaAll I ever wanted was a smidgen of the pie
E um pouco de conforto e segurança e coisas boas pros meus filhosAnd some comfort and security and good things for my kids
E, ok, agradar os vizinhos e meu ego enquanto eu fazia issoAnd, OK, to please the neighbors and my ego while I did
De qualquer forma, é ótimo estar acordado e me sentir satisfeitoAnyway, it's great to be awake and feeling satisfied
Buscando as coisas simples e mais profundas da vidaWith seeking out the simple and the deeper things in life
E dando ao mundo em vez de acumular só pra mimAnd with giving to the world instead of hoarding it for me
Rapaz, acho que não tô muito animado em voltar a dormirBoy, I guess I'm not too excited about falling back to sleep

E por mais louco que fosse, ei, foi um sonho ou não?And as crazy as it was, hey, was it a dream or not?
Bem, só promete que não vai me salvar se eu começar a cochilarWell, just promise not to save me if I ever start to nod
Coloque no-doze no meu café, me jogue pra fora no frioPut no-doze in my coffee, throw me outside in the cold
Só não diga "Ok, agora, volta pra cama!"Just don't ever say "OK now, back to bed you go!"

Mas eu tô acordando, mas eu tô acordandoBut I'm waking up, but I'm waking up
Tô acordando do sonho americanoI'm waking up from the American Dream




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Peter Mayer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção